Ahora llega “Astrolabio”, un libro que no originará debates en revistas culturales o suplementos y sitios así sobre el futuro de la narrativa española, un libro que quizás, como “Los demonios del lugar”, pase por manos de reseñistas que no se ocuparán de él porque tienen que ensalzar alguna novedad hueca o ocuparse de “lo que pasa en la calle”, el último genio de la literatura española y futuros olvidos. Un libro bellamente editado . El teléfono de su portada no sonará lo que sería necesario. Los lectores de este libro difícilmente sortearán el impacto de belleza pura que resume su contenido, sus historias, su empeño íntimo.
Ficha técnica
Editorial: Cuadernos del Vigia
ISBN: 9788495430274
Idioma: Castellano
Número de páginas: 101
Tiempo de lectura:
2h 19m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 04/12/2007
Año de edición: 2007
Plaza de edición: Granada
Especificaciones del producto
Escrito por Ángel Olgoso
(Granada, 1961) es uno de los autores de referencia del cuento en castellano. Ha publicado los libros de relatos Los días subterráneos, La hélice entre los sargazos, Nubes de piedra, Granada año 2039 y otros relatos, Cuentos de otro mundo, El vuelo del pájaro elefante, Los demonios del lugar (Libro del Año 2007 según La Clave y Literaturas.com y finalista del xiv Premio Andalucía de la Crítica), Astrolabio, La máquina de languidecer (Premio Sintagma 2009), Los líquenes del sueño. Relatos 1980-1995 (finalista del xvii Premio Andalucía de la Crítica), Cuando fui jaguar, Racconti abissali, Las frutas de la luna (xx Premio Andalucía de la Crítica), Almanaque de asombros, Las uñas de la luz, Breviario negro. También el poemario Ukigumo, el libro ilustrado Nocturnario, y una recopilación de sus textos de no ficción, Tenue armamento. Ha obtenido una treintena de premios y relatos suyos se han incluido en más de cincuenta antologías del género. Es, además, fundador y Rector del Institutum Pataphysicum Granatensis, Auditeur del Collège de Pataphysique de París, miembro de la Academia de Buenas Letras de Granada y de la Amateur Mendicant Society de estudios holmesianos. Ha sido traducido al inglés, alemán, italiano, griego, portugués, rumano y polaco.