Sir Gawain, cabaleiro da Táboa Redonda, acepta o reto do Cabaleiro Verde, que desafía a calquera a batelo a cambio de entregarlle o seu machado para que cumpra con el a súa vontade. Así comeza un dos mellores e máis coñecidos relatos artúricos, que data de finais do século XIV, e que recolle o tema da decapitación, central na mitoloxía celta, así como elementos do seu tempo, como a peste negra.
De autor descoñecido, Sir Gawain e o cabaleiro verde é un dos poemas medievais máis destacados da literatura en lingua inglesa, ata o punto de fascinar ao propio J.R.R. Tolkien, quen se encargou de editar o manuscrito.
Esta edición vai precedida dunha introdución a cargo do tradutor, Jorge L. Bueno, na que se explican as peculiaridades desta obra.
Ficha técnica
Traductor: Jorge Luis Bueno Alonso
Editorial: Rinoceronte Editora
ISBN: 9788492866571
Idioma: Gallego
Número de páginas: 78
Tiempo de lectura:
1h 45m
Encuadernación: Tapa blanda con solapas
Fecha de lanzamiento: 24/10/2013
Año de edición: 2013
Plaza de edición: Es
Colección:
Vétera
Vétera
Número: 6
Alto: 15.0 cm
Ancho: 22.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Anónimo
Introducción notas y propuesta didáctica de Teresa Shaw. Teresa Shaw (Montevideo, 1951) realizó estudios de literatura en el Instituto de Profesores Artigas y en la Universidad de la República de Uruguay. Desde 1976 vive en Barcelona donde se licenció en Filología Hispánica y donde trabaja desde hace años como profesora en secundaria. Tiene publicados los libros de poemas Evocación de la luz (Barcelona 1999), Destiempo (Barcelona 2003) y El lugar que contemplas (Barcelona 2009).