LA EDAD DE LA POLVORA: LAS ARMAS DE FUEGO EN LA HISTORIA DEL MUNDO

(1)

Las armas de fuego en la historia del mundo

CRITICA - 9788416771684

(1)

Opiniones sobre LA EDAD DE LA POLVORA: LAS ARMAS DE FUEGO EN LA HISTORIA DEL MUNDO


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

(1) comentario

3/5

(0)

(0)

(1)

(0)

(0)


Ordenar por:

1 opiniones de usuarios


José Miguel Muñoz López

15/09/2021

Tapa dura

Para mí: Muy informativo pero sobrevalorado, con matices. No entiendo las reseñas tan positivas que ha recibido sin ningún tipo de reservas. De entrada el libro se refiere sólo a China y el papel de las armas de fuego en su relación con las potencias occidentales y con Japón (el subtítulo inglés lo deja más claro, el español resulta engañoso - "las armas de fuego en la historia del mundo" frente a "China, Military Innovation, and the Rise of the West in World History"). Además el empeño del autor en demostrar que China raramente quedó rezagada en el desarrollo del uso militar de la pólvora hasta el siglo XIX le lleva a plantear argumentos que, a mi juicio, no se sostienen (ejemplo: sacar conclusiones generales de los esporádicos enfrentamientos del ejército chino de los Ming o de los Qing con las fuerzas militares de los cosacos en el Amur o de la Compañía Holandesa de las Indias en Taiwan, que no eran ejércitos regulares europeos, contaban con efectivos muy limitados y operaban además a una distancia inconmensuablemente mayor de sus bases principales en comparación con sus oponentes, a pesar de lo que diga el autor). Sí que es interesante y plausible la tesis de Andrade cuando plantea que, en ausencia de conflicto, China tendía a quedar rezagada y que, por el contrario, en presencia de fuerzas competitivas el desarrollo militar se aceleraba exponencialmente, y además en una línea muy similar a la experimentada en Europa, tanto en tácticas como en tecnología (desarrollos paralelos y casi simultáneos por ejemplo en el disparo por salvas de los mosquetes/arcabuces, donde la influencia recíproca es muy improbable). Libro por lo demás muy erudito y con mucha información. En cuanto a la traducción, insistir una vez más que "ingenuity" no es "ingenuidad" sino "ingenio", error muy habitual, e indicar que el nombre consolidado en la (muy escasa) historiografía española para referirse a las divisiones orgánicas del ejército manchú no es el de "estandarte" sino "bandera". En resumen luces y sombras pero una valiosa recopilación de informacion, fuentes y bibliografía.


Del 1 al 1 de 1