leer_primeras_paginas Leer primeras páginas

📱 eBook en portugués A TRADUÇÃO DO MUNDO

ALFAGUARA- 9789895834075

Historia y crítica de la Literatura Estudios e historiografía

Sinopsis de A TRADUÇÃO DO MUNDO

A literatura ilumina a vida e a vida ilumina a literatura: é nesta dualidade que assenta o misterioso poder da ficção enquanto tradutora do mundo.
«Um escritor com um passado brilhante e um futuro garantido pela qualidade da sua prosa e pela nitidez do seu pensamento. […] Um grito de júbilo retrospetivo pela arte que tem marcado a sua vida: a arte da ficção.»

El Periódico

«Tornarmo-nos homens (ou mulheres) enquanto lemos — em busca de algo similar, temos, pois, recorrido à ficção ao longo dos séculos. É isto que lhe pedimos: a construção do que somos ou queremos ser, ou a lenta descoberta de nós próprios através das palavras dos outros.»

A vida é um ponto de vista: cada indivíduo está condenado a viver encerrado numa perspetiva, sujeito às coordenadas e limitações que ela impõe. Assumir outro ponto de vista, além de dificílimo, exige altas doses de imaginação, curiosidade e clarividência. Que papel tem nisto a literatura? Será o único reduto onde o mundo pode ser interpretado e iluminado?

Neste livro, Vásquez defende que há na literatura uma maneira exclusiva e inimitável de dilucidar as complexidades da experiência humana, de iluminar a «vida invisível». O conhecimento que daqui emerge é mais indispensável hoje do que nunca: se vivemos cada vez mais confinados a uma realidade individual e menos talhados para as experiências partilhadas, o «mergulho no outro» nunca foi tão vital. Como disse Marcel Proust: «A verdadeira vida […] e por consequência a única vida digna de ser vivida, é a literatura.»

Estes textos nasceram de um convite da Universidade de Oxford para que Juan Gabriel Vásquez proferisse as prestigiadas Conferências Weidenfeld, no passado confiadas a escritores como Mario Vargas Llosa, George Steiner, Umberto Eco ou Ali Smith. O resultado é uma reflexão imprescindível, de um notável artesão da escrita e do pensamento, merecedor de prémios tão prestigiados como o Impac Dublin Literary Award, o Prix du Meilleur Livre Étranger e o Premio Real Academia Española.

Os elogios da crítica:

«Vásquez é um dos maiores escritores do mundo.»
La Repubblica

«Um escritor muitíssimo talentoso. Um dos maiores da língua espanhola.»
Le Figaro

«Para Vásquez, romancear não serve para contar a vida, mas sim para contar a vida de um modo que é exclusivo do romance.»
El Correo

«Vásquez sucedeu a García Márquez como o grande mestre da literatura colombiana.»
The New York Review of Books

«Vásquez é, no panorama literário atual, uma raridade. É pouco comum o seu enraizamento profundo na tradição ocidental, e ainda menos comum é a participação ativa no debate político e social que promove.»
Letras Libres

«Não há uma página de Juan Gabriel Vásquez que não seja luminosa. Todas brilham, como

o fio da navalha. Lançam essa luz estranha das coisas que ferem ou que ardem.»
Karina Sainz Borgo

«Vásquez reinventou a literatura latino-americana do século XXI.»
Jonathan Franzen

App gratuita de lectura Vivlio Casa del Libro

Ahora tu lectura es multidispositivo, con la App Vivlio Casa del Libro, puedes tener todos tus libros en tu tablet y smartphone. Aprovecha cualquier momento para seguir disfrutando de las lecturas que más te gustan.

Ver más

Escrito por Juan Gabriel Vásquez


Juan Gabriel Vásquez

Juan Gabriel Vásquez (Bogotá, 1973) es autor de las colecciones de relatos Los amantes de Todos los Santos y Canciones para el incendio (Premio Biblioteca de Narrativa Colombiana) y de las novelas Los informantes, Historia secreta de Costaguana, El ruido de las cosas al caer (Premio Alfaguara, Premio Gregor von Rezzori, International

IMPAC Dublin Literary Award), Las reputaciones (Premio Real Academia Española, Premio Arzobispo Juan de San Clemente, Prémio Casa da América Latina de Lisboa), La forma de las ruinas (Prémio Literário Casino da Póvoa) y Volver la vista atrás (Premio Bienal

de Novela Mario Vargas Llosa, Prix du Meilleur Livre Étranger, Premio Novela Europea Casino de Santiago). Vásquez ha publicado también tres libros de ensayo, El arte de la distorsión, Viajes con un mapa en blanco y La traducción del mundo; una recopilación de sus textos periodísticos sobre política colombiana, Los desacuerdos de paz, y un libro de poemas, Cuaderno de septiembre. Ha traducido obras de Joseph Conrad y Victor Hugo, entre otros. Por el conjunto de su obra ha recibido distinciones como el Prix Roger Caillois, el Premio Metrópolis Azul, la Orden de las Artes y las Letras de la República Francesa y la Orden de Isabel la Católica. En 2022 fue nombrado Escritor Internacional por la Royal Society of Literature. En 2024 fue galardonado con el Premio Cálamo Extraordinario. Sus libros se publican en treinta lenguas. Es columnista del periódico El País y miembro de la Academia Colombiana de la Lengua.

Descubre más sobre Juan Gabriel Vásquez
Recibe novedades de Juan Gabriel Vásquez directamente en tu email

Ficha técnica


Editorial: Alfaguara

ISBN: 9789895834075

Idioma: Portugués

Fecha de lanzamiento: 07/10/2024

Especificaciones del producto



Opiniones sobre A TRADUÇÃO DO MUNDO (EBOOK)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Léelo en cualquier dispositivo


Los eBooks más vendidos de la semana