📱 eBook ROSA LUXEMBURG TRADUCIDA: GENEALOGÍA EDITORIAL, IDEOLOGÍA Y RECEPCIÓN POLÍTICA EN ESPAÑA

CAEROLS MATEO ANA

Aula Magna Proyecto clave McGraw Hill- 9791387985905

Sinopsis de ROSA LUXEMBURG TRADUCIDA: GENEALOGÍA EDITORIAL, IDEOLOGÍA Y RECEPCIÓN POLÍTICA EN ESPAÑA

Este libro aborda la traducción como un espacio clave de mediación cultural, política e ideológica, tomando como eje la recepción de la obra de Rosa Luxemburg en el ámbito español. Desde los Estudios Descriptivos de Traducción, el cultural turn y la Historia de la Traducción, la autora analiza cómo las ideas viajan, se transforman y se resignifican en contextos históricos específicos.
A través de un minucioso estudio de traductores, editoriales, paratextos y proyectos políticos, se reconstruye el proceso de recuperación internacional de Luxemburg y su impacto en la izquierda radical española durante el tardofranquismo y la Transición. La obra combina historia intelectual y sociología crítica para ofrecer una mirada inédita sobre el papel del traductor «militante» y la circulación de la teoría marxista.

App gratuita de lectura Vivlio Casa del Libro

Ahora tu lectura es multidispositivo, con la App Vivlio Casa del Libro, puedes tener todos tus libros en tu tablet y smartphone. Aprovecha cualquier momento para seguir disfrutando de las lecturas que más te gustan.

Ver más

Ficha técnica


Editorial: Aula Magna Proyecto Clave Mcgraw Hill

ISBN: 9791387985905

Idioma: Castellano

Fecha de lanzamiento: 28/04/2026


Especificaciones del producto



Opiniones sobre ROSA LUXEMBURG TRADUCIDA: GENEALOGÍA EDITORIAL, IDEOLOGÍA Y RECEPCIÓN POLÍTICA EN ESPAÑA (EBOOK)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Léelo en cualquier dispositivo


Los eBooks más vendidos de la semana