Sinopsis de CHAPEUZINHO AMARELO (EDICIÓN EN PORTUGUÉS BRASILEÑO)
Chapeuzinho Amarelo conta a história de uma garotinha amarela de medo. Tinha medo de tudo, até do medo de ter medo. Era tão medrosa que já não se divertia, não brincava, não dormia, não comia. Seu maior receio era encontrar o Lobo, que era capaz de comer “duas avós, um caçador, rei, princesa, sete panelas de arroz e um chapéu de sobremesa”. Ao enfrentar o Lobo e passar a curtir a vida como toda criança, Chapeuzinho nos ensina uma valiosa lição sobre coragem e superação do medo. Já em sua 40º edição, este clássico de nossa literatura infantil vem encantando gerações e gerações de leitores. O livro de Chico Buarque recebeu, em 1979, o selo de “Altamente Recomendável”, da Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil (FNLIJ), e, em 1998, Ziraldo conquistou o Prêmio Jabuti na categoria Ilustração.
Ficha técnica
Editorial: Autêntica Infantil e Juvenil
ISBN: 9788551301821
Idioma: Portugués
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 01/01/2017
Especificaciones del producto
Escrito por Chico Buarque
Chico Buarque, hijo de un gran historiador y ensayista brasileño, nació en 1944 y creció siempre rodeado de las grandes figuras de la literatura brasileña y extranjera que frecuentaban su casa. Estudió arquitectura, pero muy pronto se dedicó a la música llevando ya casi treinta años entregado a ella, con más de 250 canciones en su haber, muchas de ellas cantadas por él mismo y grabadas para siempre en nuestra memoria, y varias bandas sonoras de películas. Es autor de otra novela, Facenda modelo, que se publicó en 1974 y que, si bien en forma titubeante, anunciaba ya al escritor hecho y derecho que, en agosto de 1991, publicó Estorbo en Brasil. También ha escrito cuatro obras de teatro, poemas y un libro para niños. A muchos críticos sorprendió la visión profundamente sarcástica y escéptica que Chico Buarque expresa aquí de la sociedad brasileña que, en realidad, tanto se parece hoy en día a la de cualquier otro país. Pero lo cierto es que esta visión no sólo parece ser compartida por más de trescientos mil lectores en Brasil,sino que la traducción de Estorbo a otros diez idiomas está despertando paulatinamente el interés de muchos más lectores del mundo entero.