📗 Libro en italiano DIRE QUASI LA STESSA COSA. ESPERIENZE DI TRADUZIONE

BOMPIANI- 9788845253973

Literatura en otros idiomas

Sinopsis de DIRE QUASI LA STESSA COSA. ESPERIENZE DI TRADUZIONE

Il libro nasce da una serie di conferenze e seminari sulla traduzione tenuti da Umberto Eco a Toronto, a Oxford e all'Università di Bologna negli ultimi anni e dell'intervento orale cerca di mantenere il tono di conversazione. I testi si propongono di agitare problemi teorici partendo da esperienze pratiche, quelle che l'autore ha fatto nel corso degli anni come correttore di traduzioni altrui, come traduttore in proprio e come autore tradotto che ha collaborato con i propri traduttori.

Ficha técnica


Editorial: Bompiani

ISBN: 9788845253973

Idioma: Italiano

Número de páginas: 395
Fecha de lanzamiento: 07/01/2009

Año de edición: 2003

Plaza de edición: Milano

Especificaciones del producto



Escrito por Umberto Eco


Umberto Eco
Nacido en 1932 en Alessandría (Italia), es catedrático de Semiótica de la Universidad de Bolonia. Mundialmente conocido por sus contribuciones a la filosofía, la estética, la teoría sociocultural, la historia y la crítica literaria, es autor de una veintena larga de obras de investigación y de tres grandes novelas, El nombre de la rosa, El péndulo de Foucault y La Isla del día antes. Galardonado con muchos premios de gran prestigio y honrado con 25 títulos de doctor honoris causa, Umberto Eco intervino en muchas ocasiones en la escena política con actos de protesta y de boicot, por ejemplo en relación con la guerra contra Chechenia. Es fundador de la Escuela Superior de Estudios Humanísticos de Bolonia y de la Asociación Internacional de Semiotica.
Descubre más sobre Umberto Eco
Recibe novedades de Umberto Eco directamente en tu email

Opiniones sobre DIRE QUASI LA STESSA COSA. ESPERIENZE DI TRADUZIONE


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana