| Libro en CASTELLANO

La mujer del teniente francés

(2)

No disponible




¿Quieres que te avisemos si lo volvemos a recibir?



Ficha Técnica

Traductor: Ana Maria de la Fuente

Editorial: Editorial Anagrama S.A.U.

ISBN: 9788433976130

Idioma: Castellano

Título original:
The French Lieutenant's Woman

Número de páginas: 456

Tiempo de lectura: 10h 53m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 14/06/2012

Año de edición: 2012

Plaza de edición: Barcelona
Colección:
Otra vuelta de tuerca
Número: 32
Alto: 22.0 cm
Ancho: 14.0 cm
Grueso: 14.0 cm

Especificaciones del producto

John Fowles

Escrito por John Fowles

John Fowles (1926-2005) estudió en la Bedford School y en la Universidad de Oxford. Fue profesor de inglés en Francia, Grecia e Inglaterra, y desde 1963 se dedicó exclusivamente a escribir. Su producción literaria comprende poemarios, ensayos, adaptaciones teatrales, relatos y sobre todo novelas, que le valieron un amplio prestigio internacional, y entre las que destacan muy especialmente El Mago y La mujer del teniente francés, publicadas ambas por Anagrama.
Descubre más sobre John Fowles

Recibe novedades de John Fowles directamente en tu email

Reseñas sobre La mujer del teniente francés

Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.

5

2 Reseñas

5 2
4 0
3 0
2 0
1 0

Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€

1 - 2 de 2 reseñas

E
Eva Medrano Moré

| hace 3 años

Simplemente maravillosa


l
la-vieja-piragua

| hace 12 años

Hay dos motivos por los que recomendaría leer esta novela: 1) Por la historia que cuenta. Un entretenido drama amoroso que enlaza sin problemas con la literatura sentimental inglesa del XIX, pero en el que, al mismo tiempo, asistimos ya a la lucha entre los principios de la era victoriana y los más modernos, encabezados por los descubrimientos de Darwin, que ya anticipan la llegada del siglo XX. De hecho, el sufrimiento de los protagonistas surge precisamente porque unos siguen enraizados en su victorianismo, otros están empezando a evolucionar y otros ya lo han superado. Sería algo parecido, salvando las distancias, al periodo en que convivieron los Neandertales y los Cromañones. 2) Por el punto de vista. La novela se desarrolla en pleno siglo XIX, pero el autor la ha escrito en 1969 y el narrador también parece vivir en ese mismo año, por lo que no tiene ningún reparo en hablar de psicoanálisis, Hitler y otras muchas cosas posteriores a la época en la que suceden los hechos, o incluso comparar las costumbres victorianas con las de la Inglaterra de la segunda mitad del siglo XX. Y va todavía más lejos cuando se permite en dos ocasiones colarse en los escenarios de la novela como un personaje secundario y observador del protagonista. Hasta donde yo sé, esto nunca había ocurrido antes. Aunque el escritor narrase hechos de una época muy anterior a la suya, su narrador, en caso de ser contemporáneo al autor, no lo dejaba traslucir. Además, en algunos momentos al narrador de esta novela no le importa confesar que no sabe por dónde avanzarán los acontecimientos o incluso plantear dos finales alternativos. Y lo más milagroso es que ninguna de estas cosas nos sacan de la historia ni afectan a su verosimilitud. En resumen, un novelón.


Los libros más vendidos esta semana