Sinopsis de LOS ENEMIGOS DEL TRADUCTOR: ELOGIO Y VITUPERIO DEL OFICIO
Los traductores han sido históricamente acusados de ser unos traidores. Si a los editores Goethe los enviaba directamente al averno, por ser hijos del diablo, aquellos siguen siendo condenados a un infierno peor: el del olvido. Amelia Perez de Villar, escritora y traductora, aborda en este apasionante e intenso ensayo una reflexión lºcida y comprometida con un oficio que, sin renunciar al rigor y la profesionalidad, considera artesano. No es una profesión apta para simples titulados en traductología –"el diccionario se queda siempre corto"–, sino para iniciados con horas de vuelo, para los que la vocación no deja de ser aliada de la experiencia, la sabiduría, el instinto y la cultura.
Ficha técnica
Editorial: Fórcola Ediciones
ISBN: 9788417425302
Idioma: Castellano
Número de páginas: 208
Tiempo de lectura:
4h 54m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 10/04/2019
Año de edición: 2019
Plaza de edición: Madrid
Colección:
Singladuras
Singladuras
Número: 31
Alto: 18.0 cm
Ancho: 12.0 cm
Peso: 220.0 gr
Especificaciones del producto
Opiniones sobre LOS ENEMIGOS DEL TRADUCTOR: ELOGIO Y VITUPERIO DEL OFICIO
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!