Encuentros y desencuentros de Yeats en su viaje a Sevilla de 1927Los fantasmas de Yeats es una novela singular que trata del viaje real pero prácticamente desconocido del Premio Nobel William Butler Yeats y su esposa a Sevilla en 1927, tres semanas antes del famoso homenaje a Góngora de la Generación del 27. Trata del ocultismo y el espiritismo, caros a los Yeats pero también a algunos poetas españoles de la época, como Fernando Villalón, y comparece también la figura, entre toda una galería de raros, de Ignacio Sánchez Mejías (el mundo de los toros está presente, pero desde el mito y con insospechados nexos con la tradición irlandesa).En las calles de la ciudad, Yeats y su mujer se van cruzando con algunos de los principales poetas del 27, sin saber los unos de los otros. Hay aquí un ambiente de fantasmagoría en el que intervienen la sombra de Maud Gonne, el amor imposible de Yeats, y los deseos no confesados. Es un tour de force literario en el que sin embargo todo es cierto o pudo serlo. Sirviéndose de una narración ágil y absorbente, el libro aborda como pocos el tema de los encuentros y los desencuentros: la coincidencia en un espacio de muchas realidades paralelas, con sorprendentes saltos en el tiempo y un no menos sorprendente, desasosegante final.Antonio Rivero Taravillo es autor de siete libros ...
Ficha técnica
Editorial: Espuela de Plata
ISBN: 9788416034925
Idioma: Castellano
Número de páginas: 280
Tiempo de lectura:
6h 38m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 08/05/2017
Año de edición: 2017
Plaza de edición: España
Número: 72
Alto: 21.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Grueso: 2.2 cm
Peso: 376.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Antonio Rivero Taravillo
Escritor, poeta, traductor, ensayista, biógrafo, es sevillano de adopción sin perder su vocación atlántica. Ha publicado biografías de Luis Cernuda y de Juan Eduardo Cirlot que obtuvieron sendos galardones; tres novelas que tienen por protagonistas a Octavio Paz, W. B. Yeats y José Antonio Primo de Rivera; varios libros de ensayos y aforismos y ocho de poemas, el más reciente de los cuales es Svarabhakti (Maclein y Parker, 2019). Como traductor ha volcado al castellano la poesía de Keats, Shakespeare, Milton, Donne, Poe, Graves, Tennyson, entre otros autores y la prosa de Bloom, O’Brien, Drabble… Con su traducción de poemas de John Keats ganó el I Premio Andaluz de Traducción Literaria Rafael Cansinos Assens. Fundó en 2014, y dirige desde entonces, la revista Estación Poesía del CICUS (Centro de Iniciativas Culturales de la Universidad de Sevilla). El viaje conforma una parte importante de su escritura con títulos como Las ciudades del hombre (Llibros del Pexe, 1999), Viaje sentimental por Inglaterra (Almuzara, 2007) y Macedonia de rutas (Paréntesis, 2010).