ALHULIA, S.L. - 9788495136688
En la enseñanza moderna de una lengua extranjera se recurre preferentemente al método comunicativo pragmático, siendo consecuentemente el más extendido. Sin embargo este enfoque no está exento de críticas y cada vez se alzan más voces a favor de una docencia adaptada a las necesidades específicas del grupo de destino al que se dirige la enseñanza. En este sentido, y basándose en datos obtenidos en estudios previos, la autora presenta unas directrices metodológicas para la enseñanza del alemán como segunda lengua extranjera para el grupo formado por futuros traductores y/o intérpretes con el objetivo de orientar a los docentes en su labor, así como ofrecer criterios para la selección de material apropiado y de esta forma garantizar una mayor preparación del alumno para sus clases de traducción y/o interpretación y su posterior desempeño profesional. El resultado es una perspectiva innovadora de la enseñanza de una lengua extranjera, que no sólo significa una útil herramienta para el profesor de las Facultades de Traducción e Interpretación, sino que, igualmente, supone una interesante aportación para cualquier especialista en didáctica y profesor de una lengua extranjera.
Especificaciones del producto
Escrito por JULIA MOLLER RUNGE
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!
Tapa blanda
Varios autores