SOBRE LA TRADUCCION

EUGENE ALBERT NIDA

Ediciones Cátedra - 9788437629780

Estudios filológicos Traducción e interpretación

Sinopsis de SOBRE LA TRADUCCION

Eugene Nida, recientemente fallecido, ha sido el más influyente traductólogo de nuestros tiempos.
En esta obra, fruto del estudio de muchí­simas lenguas y de sus culturas, Nida seña­la que la función del traductor consiste en transmitir el contenido del mensaje ori­ginal de la manera más clara y más fiel po­sible, teniendo en cuenta mucho más la estructura de la lengua de llegada y la cul­tura en que ésta se inserta, que la forma originaria del texto. Para Nida la traducción es esencialmente un proceso de comunicación, lo que significa que el tra­ductor debe ir más allá de las estructuras léxicas para tomar en consideración la ma­nera en que se supone que un determina­do público va a comprender un texto. Su teoría de la equivalencia dinámica está orien­tada a provocar en los destinatarios de un texto traducido la misma reacción que pudieron ha­ber experimentado los receptores del texto original ante éste.
Él mismo ha colaborado en la traducción rea­lizada por su esposa, M. Elena Fernán­dez-Miranda-Nida, que ha sido jefa del Departa­mento español de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.

Ficha técnica


Editorial: Ediciones Cátedra

ISBN: 9788437629780

Idioma: Castellano

Número de páginas: 488
Tiempo de lectura:
11h 40m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 28/02/2012

Año de edición: 2012

Plaza de edición: Es

Colección:
Lingüística

Alto: 21.5 cm
Ancho: 13.5 cm
Grueso: 2.5 cm
Peso: 499.0 gr

Especificaciones del producto



Opiniones sobre SOBRE LA TRADUCCION


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana