Sinopsis de TALLER DE VOCABULARIO PARA CORREGIR PALABRAS Y EXPRESIONES
Después de descubrir y conocer muchas palabras conviene prestar atención a la corrección y buen uso de las mismas sin caer en barbarismos, imprecisiones, errores, deficiencias; todo ello supeditado también a demostrar el encanto mágico de la paronimia, de la acentuación de los signos de puntuación, de la flexibilidad de las categorías gramaticales, etc. ¿Acaso el acento no tiene el poder mágico de cambiar la categoría y el significado de una palabra (cabra y cabrá)?, ¿acaso la puntuación en la escritura no modifica el sentido o mensaje de una palabra (Llueve, ¿Llueve? ¡Llueve!)?, ¿no es magia que una palabras pueda ofrecer doble significado (sal sustantivo, sal forma verbal)...
Con este segundo volumen (que forma parte de una trilogía para mejorar la comprensión y expresión de nuestra lengua), y sin daros cuenta, iréis descubriendo el encanto de hablar y escribir correctamente; vuestra autoestima aumentará desde el conocimiento de reglas y normas, desde recomendaciones y consejos..., y evitaréis errores frecuentes, y no confundiréis palabras parecidas, etc.
Ficha técnica
Editorial: Octaedro
ISBN: 9788499216775
Idioma: Castellano
Número de páginas: 96
Tiempo de lectura:
2h 11m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 01/03/2015
Año de edición: 2015
Plaza de edición: Barcelona
Alto: 24.0 cm
Ancho: 17.0 cm
Peso: 191.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Carles Bastons
Carles Bastons i Vivanco (Figueres, 1945). Catedràtic d’institut (Llengua i Literatura) i doctor en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona. Ha impartit cursos durant trenta anys del CAP als ICE de la UB i de la UAB i és autor de diversos treballs sobre qüestions de didàctica. Ha estudiat el diàleg intercultural entre intel·lectuals catalans i castellans, sobretot en una trilogia: Catalunya en la literatura castellana (amb el Dr. Joan Estruch, 1997); Castella en la literatura (amb el Dr. Lluís Busquets, 2002); Castilla y Catalunya frente a frente (amb el Dr. Lluís Busquets, 2003); ha projectat la cultura catalana per Àsia (Índia, 1991; Japó, 1993, Corea, 1995), i ha escrit nombrosos articles sobre la projecció exterior de destacades personalitats catalanes així com sobre la recepció a casa nostra d’escriptors castellans. Tot plegat, sense oblidar mai les seves arrels empordaneses, ni deixar de banda la investigació de temes relacionats amb l’àmbit gironí.