El interes cada vez mayor que los estudiosos de la Biblia y del judaísmo prestan a la literatura judía antigua ha impelido a Teresa Martínez a iniciar la traducción del arameo al castellano de dos targumim palestinos al Pentateuco, Neofiti I y Pseudo-Jonatán. Esta obra comienza con la traducción del primer libro, Genesis, presentada en columnas sinópticas, donde las diferencias con el texto bíblico se señalan en cursiva. La traducción se acompaña de notas explicativas, y al final de cada capítulo se añaden las variantes textuales más importantes con relación al targum "oficial" de Onqelos y a lo que se conoce como Targum Fragmentario, especialmente los manuscritos 110 de París, 440 de la Vaticana y los procedentes de la Genizá de El Cairo. A esto se han añadido las glosas extensas que ofrecen leyendas más elaboradas.
Ficha técnica
Editorial: Editorial Verbo Divino
ISBN: 9788481696264
Idioma: Castellano
Número de páginas: 384
Tiempo de lectura:
9h 9m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 15/06/2004
Año de edición: 2004
Plaza de edición: Es
Colección:
Asociación Bíblica Española
Asociación Bíblica Española
Serie/Saga: Biblioteca Midrásica
Alto: 24.0 cm
Ancho: 16.0 cm
Peso: 610.0 gr
Especificaciones del producto
Opiniones sobre TRADUCCIONES ARAMEAS DE LA BIBLIA I
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!