• Una selección de más de 7.000 palabras, siglas y frases extranjeras que han sido y son utilizadas en nuestra lengua.• La mayor parte de los términos aparecen documentados por escritores o profesionales de la prensa y otros ámbitos.• En cada artículo se incluye una rica información sobre las voces y expresiones: variantes, origen, datos históricos y anecdóticos, etc.Tercera edición corregida y aumentada.
Arturo del Hoyo nació en Madrid en 1917. Fue colaborador del diario El Sol. Participó en la defensa de Madrid (1936-39). Formó parte de la primera redacción de Ínsula. Recopiló para Aguilar las obras de Miguel Hernandez (1952), Garcia Lorca (1954-86) y Baltasar Gracian (1961). Su Diccionario de palabras y frases extranjeras (3a ed., Punto de Lectura, 2002) fue el primero y es el mas extenso en su genero.Como narrador tiene publicado seis libros de cuentos: Primera caza (1956), El pequeñuelo (1967), En la glorieta (1972) y El lobo (1981), por Aguilar; Historias de Bigotillo, raton de campo (1987), por Juventud, y El amigo de mi hermano (2000), por Ediciones de la Torre; asi como una antologia o Tria de cuentos (1993), con once cuentos, por la Fundacion Juan Gil-Albert.Esta antologia de ahora, Cuentos de un tiempo ido, es mas amplia y mas representativa, pues reune veintitres. Han sido considerados pequeñas joyas literarias (R. Vazquez Zamora ) y relatos limpios, transparentes, que dejan ver su mundo a una luz cristalina, poetica (Manuel Cerezales). Y el novelista chileno Manuel Rojas recalco la calidad de su escritura asi: una prosa tierna y pasa el aire a traves de sus palabras, algunas de las cuales deslumbra por su limpieza castellana. Son cuentos que reflejan algo que fue en el tiempo, que ocurrio o se sintio, con realismo suavizado por la melancolia. Y es que Arturo del Hoyo hace suya esta sentencia del pintor Braque: El pasado es una hipotesis, nada mas que una hipotesis. Y si fue es porque ha quedado escrito. Solo por eso.Uno de los cuentos aqui incluidos, Las señas, recibio en 1977 el Premio Hucha de Oro de Cuentos; otros han sido traducidos al aleman, al frances y al checo.