C omme Roméo et Juliette, Paul et Virginie sont le symbole de la jeunesse et de l'amour parfait. Leurs mères, rejetées par la société, se sont réfugiées dans l'île de France, aujourd'hui l'île Maurice, et élèvent ensemble leurs enfants. Paul et Virginie se sont baignés dans la même eau, nourris des mêmes fruits. Ils s'aimaient en frère et soeur jusqu'à ce qu'ils grandissent, s'aiment autrement et soient séparés. L'effondrement de leur bonheur au bord de l'eau, à l'ombre des bananiers et des citronniers en fleur, a ému chaque génération depuis 1787. Après Rousseau, Bernardin de Saint-Pierre redit la nostalgie du paradis perdu, le scandale du mal en réponse au bien, la perversion de l'homme naturel par la société. Paul était la générosité, Virginie la vertu. Pourquoi l'océan les a-t-il arrachés l'un à l'autre ? Edition présentée et commentée par Jean-Michel Racault.
Paul et Virginie foi publicada por vez primeira o ano 1784 en París acadando axiña unha grande popularidade. B. de Saint-Pierre foi o último amigo de Rousseau, con quen compartiu as ideas e o romanticismo anticipado, e a quen se pareceu polo seu temperamento inquedo e o amor á natureza salvaxe. Dous homes que animaban, con máis ou menos vigor, a 'saborear máis o sentimento que o pensamento'. Os lectores da época, fartos de frío racionalismo, acolleron cun suspiro de liberación aquel a 'fresca égloga'. Sobre ela escribía Lamartine: 'O manual do amor inxenuo: libro que semella unha páxina do mundo arrincada da historia do corazón e conservada pura e bañada de bágoas polos ollos dos adolescentes'.
Bernardin de Saint-Pierre es un hombre de aventura, un joven inteligente que ha corrido cortes y visitado media Europa buscando ganarse la vida antes de poner el pie en isla Mauricio, adonde llega en julio de 1768. La isla no le emociona por la belleza de sus paisajes; no le interesa por la utilidad de sus producciones. Pese a ello, la explora con la mirada curiosa, con el deseo de que sus andanzas puedan resultar de algún provecho.Ingeniero de formación, recorre el litoral a pie, vadea ríos, sortea abismos, se expone al peligro de los roquedales y a la furia del mar en embarcaciones de juguete. Y toma nota escrupulosa de cuantas cosas encuentra a su paso: del cielo, de las plantas y de los animales, de las costumbres de los habitantes y de sus alojamientos, pero también de los negros, que sufren vejaciones sin cuento y a los que sus amos azotan, apalean, despellejan o ahorcan sin atisbo de piedad. Y es aquí, solo aquí, cuando Bernardin se conmueve. Él, que ha recorrido la isla en compañía de dos esclavos negros.