Julio Cortázar, desde la admiración, anota y traduce Vida y cartas de John Keats, y con su certero entusiasmo de autor anima a la lectura cuando escribe: "Poesía de apasionada adherencia a los jugos de la tierra, a lo humano como aceptacion indeclinable y urgente en su entera dimension, lirica sin compromiso mediato pero inmediatamente comprometida por la existencia del hombre, y a ella volcada como explicacion y canto, la obra de John Keats puede alentarnos por analogia a convivir mas ahincadamente esta confrontacion del morador y su ambito -tanto tiempo demorada en nuestra America-, donde se abre el acceso a una realidad y a un destino finalmente propios". Como afirma Lord Houghton "La biografia de un poeta, por tanto, apenas puede exceder el comentario de sus poemas aun cuando su vida haya sido prolongada y sometida a extrañas y variadas aventuras; estas paginas aluden a uno cuya entera historia puede ser resumida en la composicion de tres pequeños volumenes de poesia, algunas hondas amistades, una pasion y un morir prematuro." Asi que, continuando con Cortazar, "Nada mejor, pues, que adelantar este librito lleno de amor inmediato y experiencia directa, fresco preludio donde el poeta perdura tal como lo vieron sus contemporaneos, tal como lo lloraron las estrofas del Adonais de Shelley."