El alumnado inmigrante, sólo por serlo, no precisa compensación educativa, ya que no es necesariamente un alumnado con dificultades intelectuales: comunica en su lengua materna y es portador de una cultura propia con experiencias previas muy validas para si mismo y para los demas. Sacarlo del aula para llevarlo a clase de compensatoria puede, por lo tanto, mermar su autoestima. El aprendizaje de un idioma no se hace al margen del contexto de socializacion de los niños y niñas: una buena relacion emocional en el contexto escolar con los autoctonos favorece el manejo de la lengua de acogida y, en consecuencia, su adquisicion. En la experiencia llevada a cabo, el profesorado tiene clara la necesidad de trabajar desde el punto de vista de las aulas inclusivas, sin sacar en ningun momento a los alumnos de las aulas de referencia. Asi, desarrollar estrategias y modalidades de intervencion que se adecuen al contexto, revisar las actitudes, utilizar un modelo educativo intercultural basado en la diferencia y no en el deficit, resaltar la intima conexion que existe entre escuela inclusiva y el uso de las estrategias cooperativas en el aprendizaje y establecer unas relaciones positivas entre familia y escuela son algunas de las estrategias que propone el autor de esta obra para abordar la enseñanza de la lengua no materna en un contexto multilingue.