En este volumen se recoge, por primera vez en castellano (como se recogía en inglés, de donde se traduce), una selección de los últimos poemas de Tagore, que van desde la gran potencia lírica que expresa el goce ante lo creado hasta los aspectos mas sombrios de su fe y la gran resolucion con la que encaro las dictaduras europeas de los años treinta. Y siempre a partir de una vision singular enraizada en las ricas tradiciones de la filosofia de la antigua India, validas hoy como simpre y llenas de sugerencias.
“Cuando tropezaba con la verdadera India, siempre retrocedía asustado. Ciego y obstinado, había creado una India a mi medida, luchando porfiadamente contra todo y contra todos por conservar mi fe en
De entre las piezas teatrales de Tagore -premio Nobel de Literatura- quizá ninguna tan popular y conocida como El cartero del rey, teniendo la virtud al mismo tiempo de ser una de las obras que refleja con más profundidad de pensamiento de su autor. José Antonio López de Letona, cuidadoso traductor de Tristan Shandy (nº 124 de esta colección) y buen conocedor de la lengua inglesa, ha realizado una versión que, conservando la delicadeza y autenticidad del texto original, quiere hacer llegar al gran público castellano los inolvidables personajes que son el niño Amal y su buen amigo el cartero.
Rabindranath TagoreAl igual que en el ámbito poético, en el ámbito espiritual Tagore prefería recorrer una senda no señalada, se dejaba guiar por su temperamento y por su modo de pensar, en busca de una religion mas adecuada para el. En esa busqueda se encontro con las figuras de Cristo, de Buda y de Mahoma. Este libro presenta sus reflexiones acerca de Cristo. El libro cuenta, ademas, con una introduccion sobre Tagore, asi como con un pequeño estudio sobre su vida y su obra, acompañado de una cronologia.