eBook | Libro en CASTELLANO

El turno del escriba (Premio Alfaguara de novela 2005)

(2)




La compra de eBooks para España debe realizarse desde: vivlio.casadellibro.com



APP TAGUS

App gratuita de lectura Vivlio Casa del Libro

Ahora tu lectura es multidispositivo, con la App Vivlio Casa del Libro, puedes tener todos tus libros en tu tablet y smartphone. Aprovecha cualquier momento para seguir disfrutando de las lecturas que más te gustan.

Ver más

Escrito por Graciela Montes

Graciela Montes (Buenos Aires, 1947), ganadora del VIII Premio Alfaguara de Novela con Ema Wolf, es escritora, editora y traductora. Ha publicado libros para niños y jóvenes que circulan por todos los países de habla hispana, han sido traducidos al alemán, al catalán, al coreano, al griego, al hebreo, al italiano, al portugués y al tailandés, y han obtenido importantes distinciones. Es autora, además, de las novelas El umbral (1998) y Elísabet (1999) y de los ensayos La frontera indómita (1999) y El corral de la infancia (2001).
Descubre más sobre Graciela Montes

Escrito por Ema Wolf

Ema Wolf (Buenos Aires, 1948) es una prolífica escritora argentina cuya obra, principalmente de literatura infantil, obtuvo varios premios nacionales e internacionales de literatura, entre ellos, el premio Hans Christian Andersen.

Descubre más sobre Ema Wolf

Ficha Técnica

Editorial: Alfaguara

ISBN: 9788420493879

Idioma: Castellano

Número de páginas: 272

Tiempo de lectura: 6h 27m

Fecha de lanzamiento: 25/11/2010

Año de edición: 2005

Colección:
Hispánica

Serie/Saga: Premio Alfaguara de novela

Número: 2005

Especificaciones del producto

Reseñas sobre El turno del escriba (Premio Alfaguara de novela 2005)

Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.

2

2 Reseñas

5 0
4 0
3 0
2 2
1 0

Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€

1 - 2 de 2 reseñas

j
jaad

| hace 19 años

Demasiado retórico, retorcido y aburrido, voy por la pág.100 y Marco Polo aún ni ha comenzado a viajar... así que será un viaje muy rápido o resumido, dado el número de páginas totales del libro. En fin creo que las autoras en lugar de contar una historia se han dedicado a poner de manifiesto, como buenas "kurepis", su habilidad innata para hacer el idioma lo mas retorcido posible.


i
isabel valencia cosculluela valencia cosculluela

| hace 21 años

El tema es intersante pero a mi juicio se pierde en la documentación que me parece excesiva, la época está bien ambientada pero se trata de una novela y aburre un poco el nombre de tantos palacios, iglesias y palabras en italiano.se nota que son Argentinas las autoras.


Léelo en cualquier dispositivo


Los eBooks más vendidos de la semana

Hazte con todos