leer_primeras_paginas Leer primeras páginas

📱 eBook EN LA CASA DEL INTÉRPRETE

Rayo Verde Editorial- 9788416689682

Estudios literarios Biografías y estudios de escritores

Sinopsis de EN LA CASA DEL INTÉRPRETE

Ngũgĩ wa Thiongo es estudiante en una prestigiosa escuela de Nairobi cuando la Mau Mau reclama la independencia de Kenia. La etapa de más represión del gobierno británico coincide con su entrada al instituto, donde se siente protegido. Así, cuando Ngũgĩ visita su pueblo lo encuentra devastado y trasladado cerca de la vigilancia de las autoridades en un conjunto de pueblos a modo de campo de concentración.

El contraste de su vida de estudiante con su humilde vida familiar —caracterizada por la brutal violencia que ejercen los británicos contra los kenianos—, es la semilla de la que germinará su pensamiento hacia la defensa de la justicia y la igualdad.
Esta obra es una celebración de la implacable determinación de la juventud y el poder de la esperanza. Ngũgĩ escribe el descubrimiento de su pasión por el conocimiento, la lectura y la mirada crítica para ex plicar su historia y la historia de una nación. Todo esto hace de este relato un testimonio imprescindible de las experiencias que lo convertirán en uno de los pensadores más importantes de nuestra época.

App gratuita de lectura Vivlio Casa del Libro

Ahora tu lectura es multidispositivo, con la App Vivlio Casa del Libro, puedes tener todos tus libros en tu tablet y smartphone. Aprovecha cualquier momento para seguir disfrutando de las lecturas que más te gustan.

Ver más

Escrito por Ngugi wa Thiongo


Ngugi wa Thiongo
Va néixer a Kenya el 1938, en el si d’una família de pagesos. Durant la infància i l’adolescència, va viure sota el domini colonial britànic fins a la revolta de l’Exèrcit de la Terra i la Llibertat (1952-1962), que va portar a la independència del país. Quan ingressa en la comunitat universitària, Ngũgĩ inicia una sèrie de reflexions sobre la concepció acadèmica de les cultures i literatures d’Àfrica. Aquests plantejaments són la base de moltes teories postcolonials, que amb el temps van contribuir a realçar la personalitat cultural pròpia dels territoris africans després del colonialisme europeu.Les seves obres van anar centrant cada vegada més l’atenció en els problemes polítics, culturals i socials de Kenya, raó per la qual va patir persecució política dins i fora del país (va estar exiliat des del 1982 fins al 2002). A més, a partir del 1981 prioritza el kikuiu, la seva llengua materna, enfront de l’anglès com a llengua de creació literària.Actualment Ngũgĩ és professor d’Anglès i de Literatura Comparada a la Universitat de Califòrnia a Irvine. Té deu títols de doctorat (un dels quals honoris causa) atorgats per universitats de tot el món, a més d’altres reconeixements acadèmics i honorífics. Continua escrivint i participant activament en les esferes culturals i acadèmiques de tot el món; tota la seva obra segueix generant debat i activitat intel·lectual, i ha estat traduïda a més de trenta llengües.En català hem publicat Lluitar amb el diable, les seves memòries de la presó, i la trilogia de les memòries de la seva vida: Somnis en temps de guerra, A la Casa de l’Intèrpret i Neix un teixidor de somnis. També els assajos Desplaçar el centre i Descolonitzar la ment, que són la base del seu pensament, i el conte il·lustrat La revolució vertical.
Descubre más sobre Ngugi wa Thiongo
Recibe novedades de Ngugi wa Thiongo directamente en tu email

Ficha técnica


Traductor: Rita Da Costa

Editorial: Rayo Verde Editorial

ISBN: 9788416689682

Idioma: Castellano

Número de páginas: 264
Tiempo de lectura:
6h 15m
Fecha de lanzamiento: 04/04/2018

Año de edición: 2018

Colección:
Cilogénesis
Número: 6

Especificaciones del producto



Opiniones sobre EN LA CASA DEL INTÉRPRETE (EBOOK)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Léelo en cualquier dispositivo


Los eBooks más vendidos de la semana