Sinopsis de DAMAS NEGRAS: MUSICA E POESIA CANTADA POR MULLERES (ED. BILINGÜE GALLEGO, INGLES)
A crítica literaria e poeta María do Cebreiro preséntanos, neste volume, unha fermosa e completa antoloxía das letras de cancións interpretadas por mulleres afroamericanas.Damas negras é un paso máis que a colección Ablativo Absoluto dá por entender a poesía coma unha arte incorporada á vida e á cotianidade.Damas negras é unha antoloxía que se centra no panorama das letras de cancións interpre-tadas por mulleres da tradición afroamericana. Do Blues a Soul e o Gospel, do Jazz (a música clásica do século XX) ao Pop e ao Rock, da canción de autora ao Rap e o Hip-Hop, Damas negras é un percorrido poético fermoso, sensible e, sobre todo, contemporáneo, polas voces máis fermosas e atractivas do século, un percorrido a través das cantantes antologadas que fan súas as letras que interpretan.
Ficha técnica
Traductor: Maria Do Cebreiro
Editorial: Xerais
ISBN: 9788483028872
Idioma: Gallego
Número de páginas: 182
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 04/11/2002
Año de edición: 2002
Plaza de edición: Vigo
Especificaciones del producto
Escrito por MARIA DO CEBREIRO
María do Cebreiro (Santiago de Compostela, 1976) publicou os libros de poemas "O estadio do espello" (Xerais 1999); "(nós, as inadaptadas)" (2001); "Non queres que o poema te coñeza" (2004); "Os hemisferios" (2006); a escolma "Objetos perdidos" (2007), en versión galego-castelá; "Cuarto de outono" (2008); "Non son de aquí" (Xerais 2009); "A guerra", con Daniel Salgado (2012); "Os inocentes" (2014); "O deserto" (2015), Premio da Crítica Española ao mellor poemario en lingua galega; "A lentitude" (2017) e "Soños. Arquivos. Cartas" (Xerais 2018). "Non son de aquí" foi traducido ao inglés por Helena Miguélez-Carballeira en Shearsman Books (2011). En colaboración con Xosé Carlos Hidalgo Lomba, deseñador gráfico d' "O deserto", editou os libros de artista "Poemas históricos" (2010) e "O grupo" (2012). Con Ismael Ramos deu ao prelo o diálogo poético "A ferida" (2013).