EL RETRATO EN LA TRADUCCION LITERARIA: HEROINAS DECIMONONICAS

Heroínas decimonónicas

Guillermo Escolar Editor SL - 9788416020645

Estudios filológicos Traducción e interpretación

Sinopsis de EL RETRATO EN LA TRADUCCION LITERARIA: HEROINAS DECIMONONICAS

Ninguna instancia narrativa se presta mejor que la del personaje al análisis minucioso de las estrategias de traducción de un texto literario, sobre todo a la hora de valorar la existencia de un significado intrínsecamente estable, siempre presente en los textos y, por tanto, posible de recuperar de forma exactamente igual en cualquier traducción sin interferencias de carácter social, cultural, político o temporal. A través del contraste entre diferentes traducciones de retratos de heroínas femeninas de algunas novelas clave de la literatura europea del siglo XIX, el grupo INTRAL viene a demostrar con este estudio la imposibilidad de tal afirmación, pues las diferentes formas de traducir el retrato permiten ver cómo este evoluciona en el sentido en que él mismo responde, también en los textos traducidos, a los cánones de cada época y cómo, en efecto, cada época necesita su traducción.

Ficha técnica


Editorial: Guillermo Escolar Editor Sl

ISBN: 9788416020645

Idioma: Castellano

Número de páginas: 320
Tiempo de lectura:
7h 36m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 23/04/2016

Año de edición: 2016

Plaza de edición: Es

Colección:
Babélica

Número: 7
Alto: 23.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Grueso: 2.0 cm
Peso: 200.0 gr

Especificaciones del producto



Escrito por ISABEL HERNANDEZ


Isabel Hernández y Manuel Maldonado son profesores titulares de Literatura Alemana en la Universidad Complutense de Madrid y en la Universidad de Sevilla respectivamente.
Descubre más sobre ISABEL HERNANDEZ
Recibe novedades de ISABEL HERNANDEZ directamente en tu email

Opiniones sobre EL RETRATO EN LA TRADUCCION LITERARIA: HEROINAS DECIMONONICAS


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana