Nova Editorial Moll - 9788427321809
El gran èxit que obtingué a França, a començaments del segle XVIII, la traducció d''Antoine Galland de Les mil i una nits, contes àrabs, inicià tot un corrent orientalitzant dins la literatura francesa que ràpidament s''estengué arreu d''Europa. La literatura catalana, però, no es va incorporar a la tradició moderna de traduccions d''aquesta mena d''obres fins al segle XX, quan el poeta Josep M. López-Picó duu a terme les primeres versions al català d''alguns dels textos de Galland. Amb l''acurada traducció a càrrec de l''escriptora Encarna Sant-Celoni que presentem en aquest volum, s''ofereix per primera vegada el text íntegre en llengua catalana d''Els mil i un quarts d''hora, contes tàrtars, de Thomas Simon Gueullette, una de les obres més importants i significatives d''aquest corrent orientalitzant francès, que fou publicada per primer cop l''any 1715.
Especificaciones del producto
Escrito por THOMAS SIMON GUEULLETTE
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!
Tapa blanda
Varios autores