El mundo de Virginia y Víctor era seguro, pero todo cambia de la noche a la mañana: sus padres se divorcian y ya nada vuelve a ser igual. Nada puede ser igual. Víctor no entiende por qué su padre no puede regresar a casa o por qué su madre está triste; «¿por qué?, ¿qué es lo que he hecho mal?», le pregunta a su hermana. Pero Virginia qué sabe. Ella quiere sacudir el mundo, aunque sus golpes de rabia rebotan una y otra vez contra su propio rostro. Este libro habla de algunas heridas morales de la infancia y la adolescencia, pero es sobre todo un canto a la ternura y al amor.
Ficha técnica
Traductor: Quica Ripoll Espiau
Editorial: Luis Vives (Edelvives)
ISBN: 9788426368447
Idioma: Castellano
Número de páginas: 112
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 06/10/2008
Año de edición: 2008
Plaza de edición: Es
Número: 110
Especificaciones del producto
Escrito por Pasqual Alapont
Pasqual Alapont Ramon (Catarroja, 1963) é licenciado en Xeografía e Historia pola Universidade de Valencia. Escritor, editor, guionista, actor e director de escena, ten publicado numerosos libros en catalán: Mitjacua i la sargantana del mar, Premi Enric Valor de Literatura Infantil 1984, escrito colaboración con Antoni Torregrossa; ¡No sigues bajoca (1986), narrativa infantil; ¡Estàs com una moto! (1988), narrativa infantil; ¡Me'n vaig de casa! (1993), narrativa infantil; Pipistrellus pipistrellus, set dies en la vida dun quiròpter, (1994), narrativa infantil; Quin sidral de campament!, (1996), novela xuvenil; Els viatges de Marco Polo (1996), teatro infantil; Alícia, (1997), teatro infantil; Això era i no era, (1998) teatro infantil; Beatrius, (1997)teatro; Currículum, (1998), teatro; Ara sí que thas refredat!, (1998), narrativa infantil; Menjaré bollyc@os per tu, Premio Bancaixa de Narrativa Xuvenil 1999; Tres tristos traumes, (2000), teatro; Un estiu sense franceses, (2000) novela xuvenil; El circ de la fosca, en Umbracles, (2001), teatro; Lovella negra, Premio EDEBÉ de literatura xuvenil 2001, Premi Serra dOr de la Crítica, Seleccionada pola The White Ravens de la Internationale Jugend Bibliothek e traducida para o galego como A ovella negra (2002); Tota dun glop, Premi Joanot Martorell 2002, novela xuvenil; Linfern de Marta (2003), novela xuvenil traducida para o galego como O inferno de Marta (Xerais 2004) e Barrots daurats (2005), novela xuvenil traducida para o galego como Barrotes dourados (Xerais 2007).