HIPERION O EL EREMITA EN GRECIA (17 ED.)

(1)

Novela

Hiperión - 9788475175829

(1)
Novela contemporánea Narrativa extranjera

Sinopsis de HIPERION O EL EREMITA EN GRECIA (17 ED.)

"El hombre es un dios cuando sueña y un mendigo cuando reflexiona."
"Las olas del corazón no estallarían en tan bellas espumas, ni se convertirían en espíritu, sino chocaran con el destino, esa vieja roca muda."
"Siempre que el hombre ha querido hacer del Estado su cielo, lo ha convertido en su infierno." "¡Qué cambie todo a fondo! ¡Que de las raíces de la humanidad surja el nuevo mundo! ¡Que una nueva deidad reine sobre los hombres, que un nuevo futuro se abra ante ellos! En el taller, en las casas, en las asambleas, en los empleos, ¡que cambie todo en todas partes!"
Julio Cortázar, en Prosa del observatorio, nos recuerda que "Thomas Mann dijo que las cosas andarían mejor si Marx hubiera leído a Hölderlin."

Ficha técnica


Traductor: Jesús Munárriz

Editorial: Hiperión

ISBN: 9788475175829

Idioma: Castellano

Título original:
Hyperion, oder der Eremit in Griechenland. Roman
Número de páginas: 224
Tiempo de lectura:
5h 17m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 20/03/1998

Año de edición: 1998

Plaza de edición: Es

Colección:
libros Hiperión

Número: 1
Alto: 20.0 cm
Ancho: 14.0 cm
Peso: 1.0 gr

Especificaciones del producto



Escrito por Friedrich Hölderlin


Poeta, novelista y dramaturgo alemán nacido en Lauffen am Neckar, Württemberg, en 1770. Fue traductor de Sófocles y Píndaro y autor de una valiosa obra poética y dramática que lo convirtió en el más grande representante del romanticismo alemán.
Descubre más sobre Friedrich Hölderlin
Recibe novedades de Friedrich Hölderlin directamente en tu email

Opiniones sobre HIPERION O EL EREMITA EN GRECIA (17 ED.)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

(1) comentario

5/5

(1)

(0)

(0)

(0)

(0)


Ordenar por:

1 opiniones de usuarios


Irene Diaz Masfarré

13/09/2006

Tapa blanda

Simplemente maravilloso: una novela poética y filosófica inigualable. La traducción de Jesús Munarriz consigue reproducir sencilla y fiablemente el alemán de Hölderlin en la mejor traducción que he podido ver de este libro. ¡Precioso! Se lo recomiendo a todo el mundo, aso sí hay que leerlo con calma, ya que cada frase es como un libro entero en sí :)


Ver todas las opiniones (1)

Los libros más vendidos esta semana