Birjinia eta Bittorren mundua segurua zen, gauetik goizera zeharo aldatu zen arte: gurasoak dibortziatu egin dira eta aurrerantzean ez da ezer lehen bezala izango. Ezinezkoa da ezer lehen bezala izatea. Bittorrek ez du ulertzen zergatik aita ezin daitekeen etxera itzuli edo zergatik dagoen triste ama; «zergatik?, zer egin dut gaizki?», galdetzen dio arrebari. Baina Birjiniak ere ez daki. Neskatoak mundu guztiaren aurka eraso nahi du, eta jaurtitzen dituen kolpe guztiak bere aurpegiaren kontra itzultzen zaizkio.
Ficha técnica
Traductor: Jose Antonio Sarasola
Editorial: Ibaizabal Argitaletxea
ISBN: 9788483943472
Idioma: Euskera
Número de páginas: 112
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 01/10/2009
Año de edición: 2009
Plaza de edición: Bilbo
Número: 15
Especificaciones del producto
Escrito por Pasqual Alapont
Pasqual Alapont Ramon (Catarroja, 1963) é licenciado en Xeografía e Historia pola Universidade de Valencia. Escritor, editor, guionista, actor e director de escena, ten publicado numerosos libros en catalán: Mitjacua i la sargantana del mar, Premi Enric Valor de Literatura Infantil 1984, escrito colaboración con Antoni Torregrossa; ¡No sigues bajoca (1986), narrativa infantil; ¡Estàs com una moto! (1988), narrativa infantil; ¡Me'n vaig de casa! (1993), narrativa infantil; Pipistrellus pipistrellus, set dies en la vida dun quiròpter, (1994), narrativa infantil; Quin sidral de campament!, (1996), novela xuvenil; Els viatges de Marco Polo (1996), teatro infantil; Alícia, (1997), teatro infantil; Això era i no era, (1998) teatro infantil; Beatrius, (1997)teatro; Currículum, (1998), teatro; Ara sí que thas refredat!, (1998), narrativa infantil; Menjaré bollyc@os per tu, Premio Bancaixa de Narrativa Xuvenil 1999; Tres tristos traumes, (2000), teatro; Un estiu sense franceses, (2000) novela xuvenil; El circ de la fosca, en Umbracles, (2001), teatro; Lovella negra, Premio EDEBÉ de literatura xuvenil 2001, Premi Serra dOr de la Crítica, Seleccionada pola The White Ravens de la Internationale Jugend Bibliothek e traducida para o galego como A ovella negra (2002); Tota dun glop, Premi Joanot Martorell 2002, novela xuvenil; Linfern de Marta (2003), novela xuvenil traducida para o galego como O inferno de Marta (Xerais 2004) e Barrots daurats (2005), novela xuvenil traducida para o galego como Barrotes dourados (Xerais 2007).