Nahi duzu Kristinaren sekretua zein den jakin? Zer egiten duen, zer esaten duen, zer irudimen erabiltzen duen? Lehen mailako idazle puntakoenak idatzitako letra magikoak dira sail honetan aurkituko direnak. 4-6 urte bitarteko umeak esku artean ibili eta irakurtzeko, begiratu eta gozatzeko. Eskuizkribuan eta letra larriz ageri da testu berbera ezker aldeko orrian eta eskuin aldekoan aldiz marrazkia aurkituko duzue. Sail hau osatzen duten 20 liburuak euskaraz, gailegoz, katalaniaz eta gazteleraz argitaratu dira aldi berean.
Ficha técnica
Traductor: S.L. Rosetta Testu Zerbitzuak
Editorial: Erein Argitaletxea, S.A.
ISBN: 9788497461702
Idioma: Euskera
Número de páginas: 24
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 15/04/2004
Año de edición: 2004
Plaza de edición: Es
Colección:
Letra magikoa
Letra magikoa
Número: 16
Alto: 19.0 cm
Ancho: 17.0 cm
Grueso: 0.3 cm
Peso: 86.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Pasqual Alapont
Pasqual Alapont Ramon (Catarroja, 1963) é licenciado en Xeografía e Historia pola Universidade de Valencia. Escritor, editor, guionista, actor e director de escena, ten publicado numerosos libros en catalán: Mitjacua i la sargantana del mar, Premi Enric Valor de Literatura Infantil 1984, escrito colaboración con Antoni Torregrossa; ¡No sigues bajoca (1986), narrativa infantil; ¡Estàs com una moto! (1988), narrativa infantil; ¡Me'n vaig de casa! (1993), narrativa infantil; Pipistrellus pipistrellus, set dies en la vida dun quiròpter, (1994), narrativa infantil; Quin sidral de campament!, (1996), novela xuvenil; Els viatges de Marco Polo (1996), teatro infantil; Alícia, (1997), teatro infantil; Això era i no era, (1998) teatro infantil; Beatrius, (1997)teatro; Currículum, (1998), teatro; Ara sí que thas refredat!, (1998), narrativa infantil; Menjaré bollyc@os per tu, Premio Bancaixa de Narrativa Xuvenil 1999; Tres tristos traumes, (2000), teatro; Un estiu sense franceses, (2000) novela xuvenil; El circ de la fosca, en Umbracles, (2001), teatro; Lovella negra, Premio EDEBÉ de literatura xuvenil 2001, Premi Serra dOr de la Crítica, Seleccionada pola The White Ravens de la Internationale Jugend Bibliothek e traducida para o galego como A ovella negra (2002); Tota dun glop, Premi Joanot Martorell 2002, novela xuvenil; Linfern de Marta (2003), novela xuvenil traducida para o galego como O inferno de Marta (Xerais 2004) e Barrots daurats (2005), novela xuvenil traducida para o galego como Barrotes dourados (Xerais 2007).