Anna Tortajada ha treballat durant molts anys com a traductora de l'alemany al català i al castellà de textos tècnics i de literatura per a diferents editorials abans de començar a publicar els seus propis llibres. A hores d'ara, ja ha publicat cinc novel·les per a joves (Cruïlla de mons, Nahid, la meva germana afganesa, Palestina, simfonia de la terra, La banda de la placeta i La meva diable porta xanques); tres llibres dels que en diuen de viatges, però que ella en diu de denúncia (El crit silenciat, Filles de la sorra i Per fi, Brasil, aquest darrer en col·laboració amb la periodista Natza Farré); tres novel·les històriques (Crònica d'una reina, La dama i La filla de l'hostalera); diversos contes per a nens i nenes (L'home gris del País de les Màquines, ¡Sahar, despierta!, L'esparver, Com ha canviat el conte!, Un embolic de rates i gats, Kalakamake); un conte per a totes les edats (A la muntanya de les ametistes) i la novel·la Les habitacions tancades. Algunes d'aquestes obres han estat traduïdes a diverses llengües (entre d'altres, al portuguès, al polonès, a l'italià, al japonès, al croat o a l'holandès). Col·labora regularment amb diversos mitjans de comunicació, fa xerrades sobre el contingut dels seus llibres, i participa en activitats de foment de la lectura en biblioteques i centres d'ensenyament de tot Catalunya.