Sinopsis de LA TRADUCCION ESPECIALIZADA: TEORIA Y PRACTICA PROFESIONAL
El libro sitúa la actividad de la traducción técnica en el entorno de la tecnología de la información. Las alternativas automáticas a la traducción humana afectan la profesión, su producto y la relación entre los traductores y sus clientes de manera decisiva. Esta obra presenta y analiza el proceso de la traducción en este escenario. El contexto en el que se estudia la traducción normalmente se amplía con el fin de re-examinar este proceso como parte de la producción interlingüística de textos y analiza cómo las nuevas herramientas afectan la producción de las traducciones.
Ficha técnica
Traductor: Manuela Escobar Montero
Editorial: Universidad de Sevilla. Secretariado de Publicaciones
ISBN: 9788447213900
Idioma: Castellano
Número de páginas: 392
Tiempo de lectura:
9h 21m
Encuadernación: Tapa dura
Fecha de lanzamiento: 08/05/2012
Año de edición: 2012
Plaza de edición: Es
Número: 41
Grueso: 17.0 cm
Peso: 820.0 gr
Especificaciones del producto
Opiniones sobre LA TRADUCCION ESPECIALIZADA: TEORIA Y PRACTICA PROFESIONAL
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!