leer_primeras_paginas Leer primeras páginas

LOS PODERES DE LA OSCURIDAD: LA VERSION PERDIDA DE DRACULA

(2)

B - 9788466662420

(2)
Novela de terror

Sinopsis de LOS PODERES DE LA OSCURIDAD: LA VERSION PERDIDA DE DRACULA

La versión perdida de Drácula, que Bram Stoker reescribió con el primer traductor de la obra y a la vez editor en Islandia.

En 1900 el editor y escritor Valdimar Çsmundsson se propuso traducir, por primera vez en la historia, la que se convertiría en la gran obra de la literatura gótica: Drácula, de Bram Stoker. Sin embargo, Çsmundsson no solo tradujo Drácula sino que, con la ayuda del propio autor, escribió una versión distinta de la historia, con nuevos personajes y una trama totalmente reconstruida. Más corta, más oscura y más erótica, esta obra escrita a cuatro manos se tituló Makt Myrkranna (Los poderes de la oscuridad).

Makt Myrkranna se publicó en Islandia en 1901 y contó con un prefacio de Bram Stoker, pero el texto permaneció perdido hasta que, en 2014, fue descubierto por el investigador Hans Corneel de Roos. Por fin ve la luz Los poderes de la oscuridad, la versión de Drácula que reimaginaron Stoker y Çsmundsson y se escondía del mundo en Islandia... hasta ahora.

Ampliamente anotada por De Ross, la presente edición proporciona al lector el fascinante contexto histórico, cultural y literario de uno de los clásicos indiscutibles de la literatura universal. C



Ficha técnica


Editorial: B

ISBN: 9788466662420

Idioma: Castellano

Número de páginas: 384
Tiempo de lectura:
9h 9m

Encuadernación: Tapa dura

Fecha de lanzamiento: 18/10/2017

Año de edición: 2017

Plaza de edición: Es

Colección:
La Trama

Número: 601008
Alto: 23.7 cm
Ancho: 15.7 cm
Grueso: 2.7 cm
Peso: 534.0 gr

Especificaciones del producto



Escrito por Bram Stoker y Valdimar Ásmundsson


Valdimar Ásmundsson (1852 - 1902) nació en Hvarf en Bárðardalur y creció con sus padres en Þistilfjörður. No fue enviado a la escuela sino que estudió por su cuenta. Entre los veinte y los treinta años viajó a Reykjavík y estuvo un tiempo involucrado en la educación popular hasta que fundó la revista Fjallkonan en 1884.

Ásmundsson fue el traductor de Drácula de Bram Stoker al islandés, que publicó por entregas en su revista entre enero de 1900 y marzo de 1901, bajo el título Los poderes de la oscuridad.

Descubre más sobre Valdimar Ásmundsson

Opiniones sobre LOS PODERES DE LA OSCURIDAD: LA VERSION PERDIDA DE DRACULA


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

(2) comentarios

3.5/5

(0)

(1)

(1)

(0)

(0)


Ordenar por:

2 opiniones de usuarios


William

03/06/2024

Tapa dura

Desarrolla la primera parte de Drácula de forma más extensa. Sólo para fans. Interesante para los que hayan leído el original.


LUIS FERNANDEZ ABENIA

25/02/2023

Tapa dura

Fan


Ver todas las opiniones (2)

Los libros más vendidos esta semana