Novela olvidada en un cajón durante décadas, Mercier y Camier (1946) fue la primera obra que Samuel Beckett escribió en francés, y estilísticamente anticipa a su afamada trilogía, con la diferencia notable de que este pequeño libro es un derroche de humor. Tras recibir el Premio Nobel en 1969, su editor le pidió al escritor irlandés afincado en París que le entregara algo que publicar de inmediato, y esa fue la oportunidad para que este viaje delirante de dos vagabundos saliera a la luz en 1970. No sería hasta 1974 que el propio Beckett tradujera al inglés el texto, versión que ha sido traducida por primera vez al castellano por José Francisco Fernández para Confluencias.
Ficha técnica
Traductor: José Francisco Fernández Sánchez
Editorial: Confluencias
ISBN: 9788494169182
Idioma: Castellano
Número de páginas: 174
Tiempo de lectura:
4h 5m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 21/10/2013
Año de edición: 2013
Plaza de edición: Málaga
Colección:
De Excéntricos y Heterodoxos
De Excéntricos y Heterodoxos
Número: 3
Peso: 300.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Samuel Beckett
Samuel Beckett (Dublín, 1906 – París, 1989). Tras cursar estudios en el Trinity College de su ciudad natal, fue nombrado profesor de la École Normal Supérieure de París. En esta ciudad conoció a James Joyce, de quien se convirtió muy pronto en amigo y confidente. Pariticipó activamente en la Resistencia francesa durante la segunda guerra mundial, desdeñando su neutralidad de ciudadano irlandés, y, a partir de 1945, se instaló en Francia, donde escribió toda su obra, indistintamente en inglés o francés. En 1969 recibió el Premio Nobel de Literatura; eso no turbó la vida retirada que llevó hasta su muerte. En su obra, se cuentan piezas teatrales (como Esperando a Godot, Fin de partida, Film o Pavesas), narrativa y poesía.