Valentín Arias Membro fundador en 1984 da Asociación de Tradutores Galegos, da que ocupou a presidencia. A súa figura revalorizou coma ninguén o papel da tradución no ámbito editorial en Galicia. O seu labor como tradutor recibiu numerosos recoñecementos como o premio Ramón Cabanillas de Tradución, o Premio de Tradución Xuvenil do Ministerio de Cultura e o Premio de Tradución Plácido Castro. Ao seu criterio rigoroso debemos a revisión de boa parte dos cen primeiros títulos publicados por Xerais, a redacción dalgúns dos primeiros libros de texto para o ensino do Coñecemento do Medio en Educación Primaria e a tradución de moitos dos títulos das primeiras coleccións infantís da editorial, Arroás, Xabarín e O rato Pérez . Traduciu a autores como Verne (A volta ao mundo en 80 días, Viaxe ao centro da Terra) , Le Clézio (Mondo e outras historias), Saint-Exupéry (Voo de noite), Duras (O xardín), Ricardo Mella (Lombroso e os anarquistas). Preparou as versións galegas de libros de investigación como A guerrilla antifranquista en Galicia de Heine, Diego Xelmírez de Biggs ou Os galeóns de Rande de Stenuit.