📗 Libro en catalán QUINS EMBOLICS, MIQUEL

EL PIRATA EDICIONS - 9788496569706

Infantil 10 a 12 años Literatura 10 a 12 años

Sinopsis de QUINS EMBOLICS, MIQUEL

No has tingut mai la sensació que entendre's amb les persones grans és molt i molt complicat?
Per culpa d'aquesta dificultat, en Miquel es posa en uns quants embolics al llarg del curs.
Com quan ha d'ensenyar, a la mestra el dibuix d'un ferival, el seu animal preferit. O quan ha d'explicar davant del consell escolar que ell i els seus amics no en tenen la culpa, que els de P4 s'escapessin de l'escola per un túnel...

Quins embolics, Miquel! és unllibre recomanat per a 10 anys que amb humor i ironia ens explica els embolics d'en Miquel a l'escola.

Ficha técnica


Editorial: El Pirata Edicions

ISBN: 9788496569706

Idioma: Catalán

Número de páginas: 80

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 18/10/2009

Año de edición: 2009

Plaza de edición: Es
Número: 44
Alto: 21.0 cm
Ancho: 13.0 cm
Peso: 120.0 gr

Especificaciones del producto



Escrito por Pau Joan Hernàndez


Pau Joan Hernàndez (Barcelona, 1967) es escritor, traductor y crítico.Empieza a dedicarse a la literatura de muy joven y, a los dieciocho años ve publicada su primera novela juvenil, Tot et serà pres (1986), una obra de tipo realista que trata el tema de la eutanasia y que con más de treinta ediciones se ha convertido en su mayor éxito. Posteriormente su obra se ha movido en la línea de la narrativa fantástica, o de la que combina fantasía y realidad. Destacan títulos como L'ombra del Stuka (1998), que recibe el Premi Crítica Serra d'Or del 1999 y el Premi de la Institució de les Lletres Catalanes del 2000; La tripulació del pànic (2004), Premi Edebé Juvenil del 2004; El misteri de les quatre punyalades (2005), guardonado con el Premi Columna Jove del 2005, y L'illa de la pedra inquieta (2009), guardonado con el White Ravens de Munich del 2010, entre muchos otros. Sus traducciones han valido la inclusión en la Lista de Honor del IBBY en dos ocasiones (2006 y 2008) y el Premi de la Crítica Serra d'Or de traducción de novela del 2008. Tiene obra traducida al castellano, el gallego y el vasco.En el terreno de la poesía ha publicado los libros Si nego el boscŽ (1986), Joc de daus (1988) y Camarades grecs (1992). Actualmente combina la creación literaria con la traducción (del castellano, el euskera, el francés y el gallego) y otras tareas relacionadas con el mundo de la literatura.Es socio de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.
Descubre más sobre Pau Joan Hernàndez
Recibe novedades de Pau Joan Hernàndez directamente en tu email

Opiniones sobre QUINS EMBOLICS, MIQUEL


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana