TRADUCCIÓN ACCESIBLE PARA EL TEATRO

emociones y multimodalidad

CLARA INES LOPEZ RODRIGUEZ

Editorial Universidad de Granada- 9788433874467

Estudios filológicos Traducción e interpretación

Sinopsis de TRADUCCIÓN ACCESIBLE PARA EL TEATRO

Este libro es una guía para investigadores, traductores y profesionales de las Artes Escénicas con interés en la accesibilidad y la traducción accesible para el teatro, ámbitos que facilitan que todas las personas, sin excepción, puedan disfrutar de la cultura. En sus páginas mostramos cómo afloran las emociones en el escenario, tanto en el texto dramático como en su puesta en escena. Asimismo, se ofrecen ejemplos de buenas prácticas de accesibilidad y se detallan las fases para un análisis léxico y multimodal de obras de teatro y de la información asociada que se oferta al público general. De entre los corpus compilados para el presente estudio, destaca Mariana Pineda de Federico García Lorca y su traducción al inglés. En definitiva, esta monografía ...

Ficha técnica


Editorial: Editorial Universidad de Granada

ISBN: 9788433874467

Idioma: Castellano

Número de páginas: 200
Tiempo de lectura:
4h 42m

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 16/12/2024

Año de edición: 2024

Plaza de edición: España
Alto: 2.1 cm
Ancho: 1.4 cm
Peso: 385.0 gr

Especificaciones del producto



Opiniones sobre TRADUCCIÓN ACCESIBLE PARA EL TEATRO


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana