GUILLERMO BADENAS
COMUNICARTE EDITORIAL - 9789876020589
La traducción periodística y la literaria han sido siempre áreas con problemáticas especiales de difícil resolución. Esta colección de ensayos las aborda con un enfoque ágil y ameno, revisa posturas filosóficas, actualiza conceptos y estudia la traducción comparada como recurso útil para sortear algunas de las dificultades más habituales en la traducción. Este volumen se convierte en un aporte relevante con ensayos didácticos, claros y atractivos que facilitan el recorrido del sinuoso camino que, muchas veces, resulta la traducción de textos periodísticos o literarios.
“Esta colección de ensayos consta de dos secciones: traducción literaria y traducción periodística. En la primera sección se presentan dos trabajos diferentes que plantean la traducción comparada como método para evaluar la labor del traductor. (…) En la segunda sección se presentan visiones y revisiones de la traducción del periodismo de opinión, la crónica y la entrevista. A la selección de ensayos también se suman nuestros propios trabajos, fruto de la experiencia y la observación como docentes de traducción, traductores e investigadores.” Los compiladores
Especificaciones del producto
¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!