El ensayo Traducir el alma, publicado en 1975, constituye una obra de referencia en su país. Es un minucioso recorrido de la poesía moderna que parte de Baudelaire y llega hasta Breton, todos estudiados desde la perspectiva de traducir el alma, es decir,
Ficha técnica
Editorial: Libros del Innombrable
ISBN: 9788417231385
Idioma: Castellano
Número de páginas: 344
Tiempo de lectura:
8h 11m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 15/09/2022
Año de edición: 2022
Plaza de edición: España
Colección:
Los libros del señor Nicolás
Los libros del señor Nicolás
Número: 27
Alto: 15.0 cm
Ancho: 21.0 cm
Grueso: 2.0 cm
Peso: 430.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Kjell Espmark
(Strömsund, Suecia, 1930). Poeta, novelista e historiador literario. Profesor univer-sitario de Literatura Comparada de la Universidad de Estocolmo. Desde 1981 es miembro de la Academia Sueca y presidió el Comité Nobel de 1988 a 2005. Autor de una importante obra ensayística, en la que destacan sus trabajos sobre poesía moderna, ha publicado doce libros de poemas y nueve novelas. Su obra literaria le ha merecido una serie de menciones entre las cuales se destacan el Premio Carl Emil Englund y el premio literario del periódico Svenska Dagbladet.