TRANSIDERACIONES (BILINGÜE)

LIBROS DEL UMBRAL S.A. - 9789685117012

Poesía Poesía contemporánea hispanoamericana del XIX al XXI

Sinopsis de TRANSIDERACIONES (BILINGÜE)

Hace cincuenta años Haroldo de Campos empezó a escribir poesía. En todo este tiempo el poeta brasileño nos ha ido dejando una obra inmensa, con una voz inconfundible y original. Su labor como poeta ha ido siempre de la mano con la de traductor y la de crítico literario. No se puede entender el universo de lengua portuguesa sin tomar en cuenta la prolífica labor que ha ejercido en todos esos registros. Su obra es fundamental en Brasil en la segunda mitad de siglo XX no sólo por su rigor, sino también por su amplitud de registro.

La obra poética de Haroldo de Campos nació, por una parte, como una ruptura en relación a la postura que habían tomado algunos de los poetas de la llamada generación de 1945, en el Brasil, los cuales se inclinaron por una poesía neoparnasiana, donde lo formal - en un sentido neoclasicista - era fundamental. Por otra parte, de la cuidadosa lectura que hizo el poeta tanto de aquella tradición que parte de Mallarmé y desemboca en las vanguardias, que irrumpieron en todo Occidente en las primeras décadas del siglo XX, como de la lectura de los barrocos en lengua portuguesa y española. Se puede decir que su obra ha ido creciendo a partir de estos dos sustentos. A pesar de que ambos, como intertexto, son una constante en toda su poesía, la forma en la que han operado en los distintos momentos de su producción responde a una evolución en el pensamiento del poeta.


Ficha técnica


Editorial: Libros del Umbral S.A.

ISBN: 9789685117012

Idioma: Castellano

Número de páginas: 201

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 13/01/2009

Año de edición: 2009

Plaza de edición: Madrid
Alto: 22.0 cm
Ancho: 14.0 cm

Especificaciones del producto



Escrito por Haroldo de Campos


El poeta y ensayista Haroldo de Campos nació en São Paulo, Brasil, en 1929, y murió en la misma ciudad en 2003. Fundador, con Décio Pignatari y Augusto de Campos, entre otros, del movimiento de la poesía concreta, su obra poética y crítica ha conocido una considerable repercusión internacional en razón de su permanente búsqueda de los límites de la expresión literaria. Fue profesor universitario en Brasil y en Estados Unidos, y sus traducciones y estudios críticos (poesía clásica china, teatro clásico japonés, la Ilíada, Dante, Goethe, Mallarmé, poesía rusa moderna, Pound, Joyce, además de algunos libros bíblicos) están consideradas obras de referencia en los campos de la traductología y la teoría literaria. Su obra poética, integrada por títulos como Xadrez de estrelas (1976), Signantia: Quasi Coelum (1979), Galáxias (1984) o A educação dos cinco sentidos (1985) tiene acaso su punto culminante en Crisantempo (1998), cuya versión castellana ofrecemos hoy al lector.
Descubre más sobre Haroldo de Campos
Recibe novedades de Haroldo de Campos directamente en tu email

Opiniones sobre TRANSIDERACIONES (BILINGÜE)


¡Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en 20€*!

Los libros más vendidos esta semana