Se ofrece aquí la traducción exacta de la primera edición de Tulips and Chimneys, primer libro de E. E. Cummings, publicado por Thomas Seltzer en 1923. El manuscrito del poeta contenía ciento cincuenta y dos composiciones, pero el editor seleccionó ochenta y seis. Las no incluidas formarían parte del segundo libro (XLI Poems, 1925) y del tercero (-, 1925) del autor. El presente volumen quiere ofrecer al lector en castellano la misma experiencia de encuentro histórico que el público estadounidense tuvo allá en 1923 y, por tanto, se ciñe a los ochenta y seis poemas originales de Tulips and Chimneys sin añadidos, correcciones o incrementos posteriores por parte de editores o del mismo autor. Con este poemario empezó Cummings a caminar a solas con sus lectores. Te deseo un feliz viaje a esta frontera. (PEDRO LARREA, traductor)
Ficha técnica
Traductor: Pedro Larrea
Editorial: El Sastre de Apollinaire
ISBN: 9788412723946
Idioma: Castellano
Número de páginas: 224
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 31/10/2023
Año de edición: 2023
Plaza de edición: Es
Colección:
Poesía
Poesía
Número: 92
Alto: 23.5 cm
Ancho: 17.0 cm
Grueso: 1.7 cm
Peso: 382.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por E. E. Cummings
Edward Estlin Cummings 1894-1962, habitualmente abreviado E. E. Cummings, fue un poeta, pintor, ensayista y dramaturgo estadounidense considerado una de las figuras mas importantes del siglo XX.
Con su trabajo pretendía romper los moldes de la ortografia y la sintaxis y desafiar las formas tradicionales de escritura para alcanzar la poesía pura y libre de convenciones. Romper las frases, intercalar mayúsculas y el uso de signos ortográficos convierten sus poemas en algo casi pictórico y dadaista.
Sus temas son el amor y la naturaleza, la sátira y la relación del individuo con las masas y el mundo.