UN YANKI EN LA CORTE DEL REY ARTURO
Origen: Colombia
Vendido por LIBRERÍA Y DISTRIBUIDORA LERNER SAS
Ficha Técnica
Editorial: Ediciones Cátedra
ISBN: 9788437617428
Idioma: Castellano
Número de páginas: 456
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
Fecha de lanzamiento: 28/07/1999
Año de edición: 1999
Especificaciones del producto
Recibe novedades de Mark Twain directamente en tu email
Reseñas sobre UN YANKI EN LA CORTE DEL REY ARTURO
Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.
2 Reseñas
Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€
| hace 3 años
Para lo extensa que es la novela, esperaba una historia disparatada, quizá llena de moralismos y que recordaran a otro libro de Twain: “El príncipe y el mendigo”. Pero no, nada que ver. Twain da rienda suelta a su imaginación partiendo de la premisa que todos hemos pensado en algún momento: ¿qué pasaría si una persona con destreza y bien formada intelectualmente viajara al pasado, por ejemplo a la época feudal, y pusiera en práctica sus conocimientos? ¿Se convertiría en alguien poderoso capaz de revolucionar y cambiar el mundo? Con esta premisa, sin miramientos de ningún tipo, Twain consigue una novela muy entretenida, llena de retos y sucesos divertidos. Además, dispara dardos directos hacia la monarquía y el sistema organizado por élites como burgueses y señoritos. Pero, sobre todo, contra la Iglesia y la religión, claramente señalados como culpables y enemigos del auténtico desarrollo del progreso y la desigualdad. Su protagonista, Hank Morgan, intentará por todos los medios eliminar de la sociedad el analfabetismo y la incultura del pueblo para hacerlos más libres e independientes. No lo tendrá nada fácil. Y la historia acabará con eventos inesperados. Una lectura divertida y muy ingeniosa.
| hace 3 años
Pssss....Si fuera por el libro, no me hubiera acabado de enterar de si el yanki era un señor del S.XIX que se fue al S.VI o al contrario. La idea es inteligente y, supongo que en la época en la que fue escrito, rompedora, pero a mi me ha dejado que ni fu ni fa. Me queda la duda de si la traducción era mala, eso sí.