En la década de los ochenta, lo que en apariencia era un apacible crucero familiar ruso de lujo, con periódicas escalas en el tranquilo Puerto de La Habana, servía como camuflaje perfecto para transportar tropas cubanas a Angola. Un barco convertido, durante una de sus travesias, en testigo del encuentro casual de dos mujeres que deciden unirse para combatir a un agresor comun. Alicia y Tania son, a la vez, victimas y prisioneras del acoso sexual de dos altos oficiales cubanos. Un relato de ficcion, altamente simbolico, que recupera y recrea fragmentos de la verdadera y tragica historia oculta tras la presencia de cientos de mujeres en la guerra de Angola.
Ésta es la peripecia de cuatro mujeres: Andrea, Marta, Ligia y Roxanna, todas cubanas, todas atrapadas en su isla-cárcel, ansiosas todas de vivir su sexualidad sin más restricciones que las que marquen sus sentimientos. Andrea y Marta viven su amor en La Habana, a escondidas, soñando con un mañana de plenitud y libertad. La idea de huir surge una noche, cuando sentadas en el muro del malecón, les viene el impulso de tirarse al mar para separarse de la tierra por siempre. Marta sale la primera, cargada de esperanzas y dejando tras de sí mil promesas. Pero el tiempo, la realidad y la distancia tienen razones que el corazón no entiende, y ya en Miami, rehace su vida junto a Ligia. Pasa el tiempo, Andrea puede por fin abandonar Cuba, y el camino natural pasa por la que fuera su amante. El anuncio de la llegada sume a Marta en la zozobra. Tras años de incomunicación, la incertidumbre es total: ¿cómo aceptará la recién llegada su nueva realidad? Claro, que ella no sabe que Andrea hace tiempo que superó «lo suyo» gracias a Roxanna, una médica que intenta alcanzar los Estados Unidos desde Brasil. Quienes piensen que un abanico es sólo un instrumento con armazón de varillas que se utiliza para darse aire, que vayan cambiando de parecer. Quienes, al mencionar la palabra «abanico», evoquen un conjunto de ideas, de opciones, entre las que se puede elegir, que vayan abriendo su mente a nuevas perspectivas. Los abanicos danzan, y con su baile, puede dar alas a la historia de amor más emotiva, a la historia sobrenatural más asombrosa…
La mayoría de las autoras hispano-caribeñas en los Estados Unidos provienen de países con una presencia neocolonial estadounidense. Por esta razón, a través de sus textos podemos acercarnos hoy a esa realidad desde una perspectiva privilegiada. De esta manera, sus obras, escritas mayormente en ingles, influyen e impactan el quehacer teatral del pais anfitrion y contribuyen de una manera decisiva a la inclusion dentro de la sociedad estadounidense actual de las diversas identidades etnicas, raciales y sexuales que, una vez interseccionadas, caracterizan a la comunidad hispano-caribeña-estadounidense.