Poeta y traductora, ha dedicado gran parte de su ejercicio profesional al estudio de la religión y el pensamiento en México antiguo. Entre sus libros publicados están: Mujer dando la espalda, Desierta memoria, Premio Nacional de Poesía Efraín Huerta; Todo antes de la noche, Premio Nacional de Poesía Gonzalo Rojas; Leve sangre, finalista Premio Cope de Perú. La Universidad de Guadalajara la reconoció con el Premio Juan de Mairena, y la Universidad Autónoma de Nuevo León con el Premio al Mérito Editorial. La Casa Museo Alda Merini le otorgó un reconocimiento en Milán por la difusión de la obra de la poeta que ha realizado durante más de veinte años. Entre sus traducciones están: A una hora incierta, de Primo Levi, vertida por primera vez al castellano; más de una decena de libros de Alda Merini, el último de ellos Delito de vida; la obra completa de Elizabeth Bishop, y con el crítico Harold Bloom La Escuela de Wallace Stevens, que le mereciera el premio a la mejor traducción en el marco de la Feria del libro de Nueva York, entregado en el Instituto Cervantes. Es fundadora del Premio Iberoamericano de Poesía Louis Braille.
Recibe novedades de JEANNETTE L. CLARIOND directamente en tu email
Antropóloga especializada en mitología mexicana, la autora destaca muy especialmente como una de las voces más relevantes de la actual poesía latinoamericana, como lo demuestra en este libro, que en 1996 obtuvo el Premio Nacional Efrain Huerta.
Dos seres dialogan en una mirada espiritual más que religiosa, hecha de palabras, silencios y un misterio que parece penetrar cada verso. Jeannette L. Clariond dirige Ante un cuerpo desnudo a un Tú que sostiene su soledad, ese dolor de ser mundo, un saberse ausencia ante un cielo ensimismado. Esta declaracion de abandono es llaga en la voz de la poeta. Nos recuerda a Martin Buber: Cuando se nombra el Tu, se dice al mismo tiempo el Yo, que en este libro subsume la union de dos cuerpos desnudos develando su orfandad: ¿Donde estaras ahora?, ¿donde si no te alcanzo en el oscuro bosque? La poesia tiene el don de poner en nuestros labios el mas profundo desamparo. Arbol sin hojas, leemos una raiz/ abierta sobre la tierra yerma.
Nacida desde el silencio, la aguda pregunta por la identidad no solo de una niña, sino de toda una generación, logra traspasar la inicial paradoja de la multiplicidad de lenguas y de-cantarse sobre las hojas de este cuaderno. En esta, la mas reciente obra de Jeannette L. Clariond, la afonia se extingue para transformarse en la voz sutil y poderosa de la palabra escrita, en un relato autobiografico donde la poesia se encabalga a la prosa, y donde una secuencia de imagenes entrañables nos habla de una niñez dolorosa, plagada de ausen-cias. El exilio y la inestabilidad de la familia Ayub Shallhoup son presagio del destino errante de la pequeña Jeannette, cuyas raices de origen libanes se fueron trasminando por ecos de otras voces, pasos en el desierto que sin confundirse se funden en el desierto de Chihua-hua. Las dunas seran en este libro la metafora de todo lo inasible, como son el tiempo, la arena, el astillado espejo.