Editum. Ediciones de la Universidad de Murcia 9788417865719
El presente volumen reúne por primera vez la versión neoclásica de Otelo y las tres obras relacionadas -Libreto en el caso de la ópera- que contribuyen a crear una singular "otelomanía", la cual, a su vez, favorecio directa o indirectamente, la recepcion y difusion de Shakespeare en España.
Se reúnen por vez primera las versiones neoclásicas españolas de Romeo y Julieta, es decir, las adaptaciones o traducciones realizadas en España entre 1803 y 1817 y basadas en originales escritos para el teatro del siglo XVIII. La primera se estreno en Madrid en 1803 con el titulo de Julia y Romeo y ha permanecido inedita. La segunda, titulada Romeo y Julieta, se estreno y publico en 1817. La tercera, de fecha desconocida, es el libreto inedito de Julieta y Romeo, opera que no llego a estrenarse. En ninguna consta el nombre del traductor y la atribucion de su autoria ha dividido a los criticos. Este libro ofrece una aclaracion al problema. Abre el volumen una amplia y completa introduccion sobre los hechos y problemas en torno a ellas