Guerra y paz

(7)

-5% de dto. exclusivo web
Recíbelo el lunes 13 de julio.






Reseñas sobre Guerra y paz

Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.

4.5

7 Reseñas

5 5
4 2
3 0
2 0
1 0

Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€

1 - 7 de 7 reseñas

J
JESUS

| hace 3 meses

Este libro es altamente recomendable, ya que presenta un relato detallado sobre la historia de la Rusia imperial durante el periodo de las guerras napoleónicas.


A
ANA ISABEL CODESAL BAAMONDE

| hace 1 año

Un libro denso pero de fácil lectura que he disfrutado desde el momento en el que me hice una idea de las familias protagonistas de la obra ya que al principio me costó centrarme con tantos personajes que nombra.


C
Cristina Cortés

| hace 2 años

No puedo decir nada nuevo sobre Guerra y Paz, sólo que siempre creí que sería una lectura densa y difícil cuando en realidad me he encontrado con una novela ágil y de lectura muy dinámica. La edución de Austral me encanta.


C
Carles Rosselló Rodriguez

| hace 2 años

La única pega que yo le veo es que no traducen las partes en frances


N
Noa

| hace 3 años

Lo que es la historia está bien, lo que no me gusta son las páginas, que transparentan, y eso me resulta incómodo. Pero aún así es una lectura muy recomendada, en serio.


I
Isabel Mª

| hace 3 años

"Guerra y paz" es un libro que hay que leerse, porque los clásicos son clásicos por algo. Admito que me costó, como suele costarme seguir la escritura de los autores rusos de la época, espesa, detallista hasta el extremo, transmitiendo la personalidad y el carácter de personas que nos quedan a años luz por época y por carácter, pero también que me alegro de haberlo leído porque, aunque a veces se me haya hecho tedioso, no deja de ser una obra sublime.


A
Agustin

| hace 6 años

En mi opinión, la mejor edición que hay actualmente en el mercado, cuidada al máximo, con la maravillosa traducción de Lydia Kúper, recuperada de la, sin duda, mejor que se ha hecho en España, la de Mario Muchnik. La única pega: las notas a pie de página van al final del texto y, teniendo en cuenta que son traducciones de frases que los protagonistas utilizan a menudo en francés o alemán, pierdes cierta fluidez en la lectura si tienes que ir a buscar esa nota.


Del 1 al 7 de 7