Sinopsis de A ILHA DOS CARANGUEJOS-VIOLINISTAS (PORTUGUES)
Moi pretende saber mais sobre os tímidos habitantes da sua ilha e não desistirá até conseguir.
Há sempre coisas novas a aprender, só é preciso ter vontade. Depois, cada um de nós pode aprender por si próprio ou com os que sabem mais, como os avós, que guardam autênticos tesouros de sabedoria à espera que os descubramos. Um bonito álbum que nasce da ânsia de conhecimento, sempre muito presente nas crianças, e que os adultos nunca deveriam deixar morrer.
Ficha técnica
Traductor: Elisabete Pais de Ramos
Ilustrador: Jesús Cisneros Laguna
Editorial: Oqo Editora
ISBN: 9788498712964
Idioma: Portugués
Número de páginas: 40
Encuadernación: Tapa dura
Fecha de lanzamiento: 21/05/2011
Año de edición: 2011
Plaza de edición: Pontevedra
Colección:
colección Q
colección Q
Alto: 23.0 cm
Ancho: 25.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Xavier Queipo
Xavier Queipo (Compostela, 1957). Dende 1990 escribe e publica regularmente en galego. É autor, entre outros libros, de «Ártico e outros mares» (narrativa breve, 1990), «Ringside» (contos, 1993), «O Paso do Noroeste» (novela, 1996), «Malaria sentimental» (novela, 1999), «Papaventos» (novela, 2001), «O ladrón de esperma» (contos, 2001), «Os ciclos do bambú» (contos, 2003), «Glosarios» (poesía, 2004), «O espello e o dragón» (literatura infantil, 2005), «Dragona» (novela, 2007), «Caderno da Revolución Cultural» (crónicas radiofónicas, 2007), «Saladina» (novela, 2007), «Felices e diferentes» (crónicas radiofónicas, 2009), «A illa dos cangrexos violinistas» (literatura infantil, 2009), «Cartas marcadas» (ensaio, 2010), «Ártico 2.0» (narrativa breve, 2011), «Extramunde» (novela, 2011, Premio Xerais de Novela, Premio Arcebispo San Clemente); «55» (relatos, 2014), «Os Kowa» (novela, 2016, Premio Eduardo Blanco Amor 2015), «Home invisíbel (poesía, Premio Illas Sisargas de poesía erótica, 2018), «Minutos para medianoite» (poesía, escrito a catro mans con Ramón Neto), «Corazón de Manteiga» (novela, 2020), «Final feliz» (relatos, 2022) e 66 (Xerais, 2025). Membro do Dichterscollectif van Brussel dende 2007. Recibiu varios premios en Galicia, entre eles o Premio Xosé María Álvarez Blázquez ao mellor escritor galego en 2011, o Premio da Crítica española en 1991 e o Premio Nacional de Tradución do Ministerio de Cultura (en colaboración), pola tradución do «Ulysses» de Joyce ao galego (2014). Participou en numerosos libros colectivos e antoloxías. Traduciu do francés ao galego a Amin Maalouf e Hervé Guivert, e do inglés a Conrad e Joyce. Obras súas están traducidas ao castelán, portugués, francés e italiano. Fotografía do autor: Cé Tomé.