Sinopsis de AIR MAIL (PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2011)
Durante casi treinta años dos de los más importantes poetas del siglo xx mantuvieron una apasionante relación epistolar. En 1964 Tomas Tranströmer se interesó por un ejemplar de la revista The Sixties, dirigida por Robert Bly, y al mismo tiempo, curiosamente, el poeta norteamericano iba a la biblioteca de Minnesota a buscar un ejemplar de El cielo a medio hacer. La relación había comenzado: cientos de cartas atravesarían el Atlántico. A lo largo de todos esos años compartieron impresiones apasionadas sobre la política norteamericana y europea, el ambiente literario en los dos continentes y otros muchos temas, al tiempo que su amistad y su vínculo afectivo se fortalecían. Poetas y traductores ambos, en sus cartas resuelven los problemas de traducción que les planteaban a cada uno los versos del otro, lo que hace de este libro un documento único. Por sus páginas, llenas de inteligencia y humor, con Joan Báez y Schubert como banda sonora, desfilan poemas, poetas, traductores y numerosos políticos. Esta edición toma como base la versión sueca, publicada en 2001 por Bonniers, y ha sido ampliada con nuevas cartas y documentos originales, por lo que Air mail es una verdadera biografía del premio Nobel sueco y del gran poeta norteamericano.
Ficha técnica
Traductor: Francisco J. Uriz Echevarría, Capel
Editorial: Nórdica Libros
ISBN: 9788415564867
Idioma: Castellano
Título original:
Air mail
Air mail
Número de páginas: 448
Tiempo de lectura:
10h 42m
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 01/10/2012
Año de edición: 2012
Plaza de edición: Madrid
Colección:
Letras Nórdicas
Letras Nórdicas
Número: 29
Alto: 22.0 cm
Ancho: 14.0 cm
Peso: 582.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Tomas Tranströmer
(Estocolmo, 1931). Escritor, poeta y traductor sueco. Desde muy joven alternó su trabajo de psicólogo con la escritura de poesía. Desde la publicación de su primer libro, 17 dikter (17 poemas) en 1954, aclamado por la crítica, su producción creció sin prisa y sin pausa, al tiempo que su obra fue siendo traducida a distintas lenguas; en la actualidad sus poemas pueden leerse en más de cuarenta idiomas. Junto a Swedenborg y Strindberg, es uno de los escritores suecos que más ha influido en la poesía universal.
Tranströmer ha ganado los premios Bonnier de Poesía, el Premio Internacional Neustadt de Literatura, el Oevralids, el Petrach de Alemania, y el galardón sueco del Foro Internacional de la Poesía. En 2011 se ha reconocido toda su obra con la concesión del Premio Nobel de Literatura.