Aquesta és la primera traducció al català d’Assaig sobre l’origen de les llengües, una obra que testimonia l’enlluernament que l’origen de les llengües del món ha originat al llarg de la història. Aquest assaig ens inspira a atresorar la riquesa de les llengües del món —lligades de forma inherent a la condició humana i, especialment, a la llengua popular: dialectes, accents i registres— i a preservar la diversitat lingüística, perquè per remots i incerts que en siguin els orígens, el futur de les llengües del món sí que és a les nostres mans.
Ficha técnica
Traductor: Marc Miranda
Editorial: Lleonard Muntaner
ISBN: 9788410377479
Idioma: Catalán
Número de páginas: 88
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de lanzamiento: 03/09/2025
Año de edición: 2025
Plaza de edición: Palma (Mallorca)
Número: 13
Alto: 19.5 cm
Ancho: 14.0 cm
Especificaciones del producto
Escrito por Jean-Jacques Rousseau
Nació el 28 de junio de 1712 en Ginebra (Suiza). A los dieciseis escapa de su localidad natal instalándose en Saboya acogido por un sacerdote. A los 16 es secretario y acompañante asiduo de madame Louise de Warens, mujer rica que tuvo una profunda influencia en toda su vida. En el año 1742 se radica en París, donde trabaja como profesor, copista y secretario político. Hizo amistad con el filósofo francés Denis Diderot. En 1750 ganó el premio de la Academia de Dijon. En 1756 se retiró a Montmorency. En 1762 escapa a Prusia y después a Inglaterra, donde fue amparado por el filósofo escocés David Hume. No obstante, pronto se enemistaron en cartas públicas y polemizaron entre ambos. Regresó a Francia en 1768 bajo el nombre falso de Renou. Falleció el 2 de julio de 1778, en Ermenonville, Francia.