La "Bhagadvadgita" es una de las grandes obras de la literatura universal y probablemente la más importante de la literatura india. Sus páginas ponen en escena el fascinante diálogo entre el dios Krsna y el héroe Arjuna, poco antes de la batalla que decidirá el destino de todo un pueblo. Simple y a la vez profunda, la obra es una síntesis emocionante de siglos de reflexión sobre la condición humana y el lugar del hombre en el cosmos. El "Canto del Bienaventurado" forma parte del "Mahabharata", el gran poema épico indio, y plantea las cuestiones esenciales de la filosofía de todos los tiempos: la naturaleza de la materia, la conciencia y el alma, así como de la práctica de la meditación. La presente traducción marca un hito por su meditada concisión, su fidelidad no literal y su comprensión profunda del espíritu que impregna el poema. Las enseñanzas de esta obra que fascinó a Tolstoi y Gandhi, siguen perfectamente vigentes hoy día. La presente edición se completa con una transcripción íntegra del poema sánscrito y una presentación de Òscar Pujol, autor del primer diccionario de esta lengua publicado en nuestro país.La "Bhagadvadgita" es una de las grandes obras de la literatura universal y probablemente la más importante de la literatura india. Sus páginas ponen en escena el fascinante diálogo entre el dios Krsna y el héroe Arjuna, poco antes de la batalla que decidirá el destino de todo un pueblo. Simple y a la vez profunda, la obra es una síntesis emocionante de siglos de reflexión sobre la condición humana y el lugar del hombre en el cosmos. El "Canto del Bienaventurado" forma parte del "Mahabharata", el gran poema épico indio, y plantea las cuestiones esenciales de la filosofía de todos los tiempos: la naturaleza de la materia, la conciencia y el alma, así como de la práctica de la meditación. La presente traducción marca un hito por su meditada concisión, su fidelidad no literal y su comprensión profunda del espíritu que impregna el poema. Las enseñanzas de esta obra que fascinó a Tolstoi y Gandhi, siguen perfectamente vigentes hoy día. La presente edición se completa con una transcripción íntegra del poema sánscrito y una presentación de Òscar Pujol, autor del primer diccionario de esta lengua publicado en nuestro país.
Ficha técnica
Traductor: Juan Arnau
Editorial: Alianza Editorial
ISBN: 9788491818304
Idioma: Castellano
Número de páginas: 240
Tiempo de lectura:
5h 40m
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
Fecha de lanzamiento: 27/02/2020
Año de edición: 2020
Plaza de edición: Es
Colección:
El libro de bolsillo - Humanidades
El libro de bolsillo - Humanidades
Alto: 18.0 cm
Ancho: 12.0 cm
Grueso: 1.2 cm
Peso: 193.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Anónimo
Introducción notas y propuesta didáctica de Teresa Shaw. Teresa Shaw (Montevideo, 1951) realizó estudios de literatura en el Instituto de Profesores Artigas y en la Universidad de la República de Uruguay. Desde 1976 vive en Barcelona donde se licenció en Filología Hispánica y donde trabaja desde hace años como profesora en secundaria. Tiene publicados los libros de poemas Evocación de la luz (Barcelona 1999), Destiempo (Barcelona 2003) y El lugar que contemplas (Barcelona 2009).