Sinopsis de DICCIONARIO DE TERMINOS JURIDICOS INGLES-ESPAÑOL SPANISH-ENGLISH
Este diccionario ha nacido de un glosario formado por sus autores en su larga experiencia de más de veinte años como traductores de textos y documentos jurídicos escritos en inglés y en castellano y en su práctica como profesores de cursos de traducción especializada impartidos en distintas universidades españolas. En su última versión, el glosario tuvo como objetivo ofrecer a los alumnos de los cursos de traducción no sólo la versión de los términos jurídicos, sino también una breve explicación de los mismos y referencias léxicas complementarias. Fueron los propios alumnos los que animaros a los autores a transformar el glosario en diccionario, conservando su esquema básico.
Ficha técnica
Editorial: Ariel
ISBN: 9788434432369
Idioma: Castellano
Número de páginas: 736
Tiempo de lectura:
17h 39m
Encuadernación: Tapa dura
Fecha de lanzamiento: 10/10/2003
Año de edición: 2003
Plaza de edición: Barcelona
Alto: 22.0 cm
Ancho: 15.0 cm
Peso: 1440.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Brian Hughes y Enrique Alcaraz
Brian Hughes, was a professor and director of the Department of English Philology at the University of Alicante. Outstanding Hispanist, recognized for his scientific works in special languages and legal English. An expert in modern Anglo-Irish literature, especially poetry, he embraced new fields of linguistics and his knowledge of the poet Luis Cernuda led him to participate in many forums that have been held about the writer.
Enrique Alcaraz fue catedrático de Filología inglesa de la Universidad de Alicante y director del Instituto Interuniversitario de Lenguas modernas (IULMA) de la Comunidad Valenciana. Dictó cursos y conferencias sobre temas de su especialidad en Los Ángeles, Londres, Dusseldorf, Ginebra, Bruselas, Luxemburgo y en numerosas universidades españolas. Su docencia e investigación se pueden ordenar en tres líneas: lingüística aplicada a la lengua y la literatura inglesa (Dialéctica del inglés: metodología y programación; La literatura inglesa en los textos; Fonética inglesa para españoles; La tercera didáctica de las lenguas extranjeras, etc); lingüística general (Tres paradigmas de la investigación lingüística; Diccionario de lingüística moderna, etc); y el inglés como lengua de especialidad (El inglés jurídico y Diccionario de términos jurídicos). Murió en 2008.