«Jo vaig ser bo fins que me''n vaig afartar, fins que em vaig adonar que havia estat fent ben bé el que se''n diu el gamarús, que era un imbècil, vaja. Vaig passar un any o així fotudíssim, sol com un gos, fins que vaig anar a petar a la banda del Boig. I des de llavors ja no estic sol.»L''Edu, en Fede, en Narcís, la Moni, en Quico, en Pau i la Vero pertanyen a la colla que es reuneix a la placeta del barri. Cada un dóna la seva particular percepció de la vida del barri i del que el futur els pot deparar.«Jo vaig ser bo fins que me''n vaig afartar, fins que em vaig adonar que havia estat fent ben bé el que se''n diu el gamarús, que era un imbècil, vaja. Vaig passar un any o així fotudíssim, sol com un gos, fins que vaig anar a petar a la banda del Boig. I des de llavors ja no estic sol.»L''Edu, en Fede, en Narcís, la Moni, en Quico, en Pau i la Vero pertanyen a la colla que es reuneix a la placeta del barri. Cada un dóna la seva particular percepció de la vida del barri i del que el futur els pot deparar.
Ficha técnica
Editorial: Barcanova
ISBN: 9788448911447
Idioma: Catalán
Número de páginas: 152
Encuadernación: Tapa dura
Fecha de lanzamiento: 01/07/2002
Año de edición: 2002
Plaza de edición: Es
Peso: 190.0 gr
Especificaciones del producto
Escrito por Anna Tortajada Orriols y Anna Tortajada
Anna Tortajada ha treballat durant molts anys com a traductora de l'alemany al català i al castellà abans de començar a publicar els seus propis llibres. A hores d'ara, ja ha publicat cinc novel·les per a joves (Cruïlla de mons, Nahid, la meva germana afganesa, Palestina, Simfonia de la Terra, La banda de la placeta i La meva diable porta xanques), tres llibres dels que en diuen de viatges però que ella en diu de denúncia (El crit silenciat, Filles de la sorra i Per fi, Brasil, aquest darrer en col·laboració amb la periodista Natza Farré), tres novel·les històriques (Crònica d'una reina, La dama i La filla de l'hostalera) i contes per a nens i nenes més petits (L'home gris del país de les màquines, ¡Sahar, despierta!, L'esparver, Com ha canviat el conte!, Un embolic de rates i gats, Kalakamake), un conte per a totes les edats (A la muntanya de les ametistes) i la novel·la Les habitacions tancades. Algunes d'aquestes obres han estat traduïdes a diverses llengües. Actualment viu a Barcelona.
Anna Tortajada ha treballat durant molts anys com a traductora de l'alemany al català i al castellà de textos tècnics i de literatura per a diferents editorials abans de començar a publicar els seus propis llibres. A hores d'ara, ja ha publicat cinc novel·les per a joves (Cruïlla de mons, Nahid, la meva germana afganesa, Palestina, simfonia de la terra, La banda de la placeta i La meva diable porta xanques); tres llibres dels que en diuen de viatges, però que ella en diu de denúncia (El crit silenciat, Filles de la sorra i Per fi, Brasil, aquest darrer en col·laboració amb la periodista Natza Farré); tres novel·les històriques (Crònica d'una reina, La dama i La filla de l'hostalera); diversos contes per a nens i nenes (L'home gris del País de les Màquines, ¡Sahar, despierta!, L'esparver, Com ha canviat el conte!, Un embolic de rates i gats, Kalakamake); un conte per a totes les edats (A la muntanya de les ametistes) i la novel·la Les habitacions tancades. Algunes d'aquestes obres han estat traduïdes a diverses llengües (entre d'altres, al portuguès, al polonès, a l'italià, al japonès, al croat o a l'holandès). Col·labora regularment amb diversos mitjans de comunicació, fa xerrades sobre el contingut dels seus llibres, i participa en activitats de foment de la lectura en biblioteques i centres d'ensenyament de tot Catalunya.